pattern

Avancez ! 2 - Unidad 6 - Lección 1

Réviser

Flashcards

formes

Orthographe

Quiz

Commencer à apprendre
¡Avancemos! 2
el actor

persona que interpreta un papel en una obra, película o programa

acteur

acteur

Ex: Ella es la esposa del actor famoso .

Elle est l'épouse de l'acteur célèbre.

la actriz

mujer que interpreta un papel en una obra, película o programa

actrice, comédienne

actrice, comédienne

Ex: Esa actriz trabaja también en televisión .

Cette actrice travaille également à la télévision.

el camarógrafo

persona que maneja la cámara para grabar imágenes o vídeos

cameraman, opérateur de prise de vues

cameraman, opérateur de prise de vues

Ex: Trabajé con un camarógrafo experimentado en el documental .

J'ai travaillé avec un cadreur expérimenté sur le documentaire.

la estrella

persona famosa y destacada en el mundo del cine, la música, la televisión u otras artes

vedette

vedette

Ex: La película tiene varias estrellas famosas en el elenco .

Le film a plusieurs stars célèbres dans la distribution.

famoso
famoso
[Adjectif]

que muchas personas conocen

célèbre

célèbre

Ex: Ella quiere ser famosa.

Elle veut être célèbre.

la gente

conjunto de personas

gens

gens

Ex: La gente está esperando el autobús .

Les gens attendent le bus.

el guionista

persona que escribe el guion de una película, serie o programa

scénariste

scénariste

Ex: El guionista explicó la historia a los actores .

Le scénariste a expliqué l'histoire aux acteurs.

animación

performance o espectáculo que transmite movimiento y vida, a veces en dibujos, películas o shows

animation

animation

Ex: La animación combina arte y tecnología .

L'animation combine l'art et la technologie.

la comedia

obra de teatro o película que tiene la intención de hacer reír

comédie, pièce comique

comédie, pièce comique

Ex: La comedia se estrenó la semana pasada .

La comédie a été créée la semaine dernière.

el documental

película o programa que muestra hechos reales y proporciona información sobre un tema

documentaire, film documentaire

documentaire, film documentaire

Ex: El canal transmite documentales todas las noches.

La chaîne diffuse des documentaires toutes les nuits.

el drama

género literario o teatral que presenta conflictos humanos y emociones intensas

drame

drame

Ex: El teatro moderno mezcla drama y comedia .

Le théâtre moderne mélange drame et comédie.

la película de aventuras

película que narra historias emocionantes y llenas de acción

film d'aventure

film d'aventure

Ex: Las películas de aventuras son populares entre los jóvenes.

Les films d'aventure sont populaires auprès des jeunes.

la película de ciencia ficción

película que narra historias sobre ciencia, tecnología o mundos imaginarios

film de science-fiction

film de science-fiction

Ex: Compramos entradas para la nueva película de ciencia ficción.

Nous avons acheté des billets pour le nouveau film de science-fiction.

la película de terror

película que busca causar miedo o suspense en el espectador

film d'horreur, film d'épouvante

film d'horreur, film d'épouvante

Ex: La película de terror se estrenó justo antes de Halloween.

Le film d'horreur est sorti juste avant Halloween.

la película de fantasía

película que presenta elementos mágicos, imaginativos o sobrenaturales

film de fantasy, film fantastique

film de fantasy, film fantastique

Ex: El director presentó su nueva película de fantasía en el festival.

Le réalisateur a présenté son nouveau film de fantasy au festival.

el argumento

conjunto de hechos o acciones que forman la historia de una obra literaria, película o drama

intrigue, scénario

intrigue, scénario

Ex: Los personajes principales influyen mucho en el argumento.

Les personnages principaux influencent beaucoup l'intrigue.

editar
editar
[verbe]

publicar o sacar a la luz un libro, artículo o documento

publier, éditer

publier, éditer

Ex: La editorial planea editar traducciones al inglés .

L'éditeur prévoit d'éditer des traductions en anglais.

el efecto especial

imagen o sonido artificial usado en cine o televisión para crear una ilusión

effet spécial

effet spécial

Ex: Vi un efecto especial que simulaba una explosión real.

J'ai vu un effet spécial qui simulait une véritable explosion.

la escena

parte de una obra de teatro, película o narración que muestra una acción determinada

scène

scène

Ex: La escena de la batalla fue muy realista .

La scène de la bataille était très réaliste.

esperar
esperar
[verbe]

permanecer en un lugar o situación hasta que ocurra algo o llegue alguien

attendre

attendre

Ex: Esperamos juntos el final de la película .

Nous avons attendu ensemble la fin du film.

filmar
filmar
[verbe]

grabar imágenes con cámara para hacer una película, video o programa

filmer

filmer

Ex: Filmé el concierto con mi teléfono móvil.

J'ai filmé le concert avec mon téléphone portable.

fracasar
fracasar
[verbe]

no tener éxito en un proyecto, actividad o intención

échouer,  rater

échouer, rater

Ex: Muchos negocios fracasan durante los primeros años .

De nombreuses entreprises échouent pendant les premières années.

el guion

texto escrito que contiene la historia, diálogos y acciones para una película

scénario

scénario

Ex: El guion está dividido en actos y escenas .

Le scénario est divisé en actes et scènes.

[hacer] el papel de

representar un personaje en una obra, película u otra actuación

Ex: Ella ha hecho el papel de madre en varias películas.
el maquillaje

producto o conjunto de productos para embellecer o cubrir el rostro

maquillage

maquillage

Ex: Me gusta el maquillaje natural y sencillo .

J'aime le maquillage naturel et simple.

el sonido

vibración que se puede oír por el oído

son, bruit

son, bruit

Ex: Necesito subir el sonido de la televisión .

Je dois augmenter le son de la télévision.

[tener] éxito

lograr resultados positivos o alcanzar metas deseadas

Ex: Tener éxito no siempre significa riqueza material.
[dar] miedo
dar miedo
[Phrase]

causar temor o susto en alguien

Ex: Ver una araña grande siempre me da miedo.
hacer
hacer
[verbe]

provocar que algo suceda o que alguien actúe de cierta manera

faire, causer

faire, causer

Ex: El frío hizo que me pusiera un abrigo grueso .

Le froid a fait que je me suis mis un manteau épais.

reír
reír
[verbe]

mostrar alegría o diversión haciendo sonidos con la boca

rire

rire

Ex: No debes reír en momentos serios .

Tu ne dois pas rire dans des moments sérieux.

llorar
llorar
[verbe]

derramar lágrimas por tristeza, dolor o emoción

pleurer

pleurer

Ex: Mi amiga lloró cuando se despidió .

Mon amie pleura quand elle a dit au revoir.

LanGeek
Télécharger l'application LanGeek