pattern

Avancez ! 2 - Unidad 3 - Lección 1

Réviser

Flashcards

formes

Orthographe

Quiz

Commencer à apprendre
¡Avancemos! 2
el abrigo

prenda de vestir exterior que se usa para protegerse del frío

manteau, pardessus

manteau, pardessus

Ex: ¿ Dónde dejaste tu abrigo?

Où as-tu laissé ton manteau ?

la bota
la bota
[nom]

calzado que cubre el pie y parte de la pierna, usado para proteger o por estilo

botte

botte

Ex: Compró unas botas altas y elegantes .

Elle a acheté des bottes hautes et élégantes.

el chaleco

prenda de vestir sin mangas que se usa sobre la camisa o debajo de un saco

gilet, veste sans manches

gilet, veste sans manches

Ex: Prefiero un chaleco cómodo para caminar .

Je préfère un gilet confortable pour marcher.

el cinturón

tira de material que se usa alrededor de la cintura para sujetar la ropa

ceinture, cordon

ceinture, cordon

Ex: Me gusta el diseño de ese cinturón.

J'aime le design de cette ceinture.

la falda

prenda de vestir femenina que cubre desde la cintura hacia abajo, dejando separadas las piernas

jupe, robe

jupe, robe

Ex: ¿ Prefieres pantalones o faldas?

Préférez-vous des pantalons ou des jupes ?

la gorra

tipo de sombrero con visera que se usa para protegerse del sol

casquette

casquette

Ex: El niño perdió su gorra en el parque .

L'enfant a perdu sa casquette dans le parc.

la pulsera

joya o banda que se lleva alrededor de la muñeca

bracelet, gourmette

bracelet, gourmette

Ex: Mi abuela me regaló una pulsera antigua .

Ma grand-mère m'a offert un bracelet ancien.

el reloj

dispositivo pequeño que se lleva en la muñeca para ver la hora

montre, montre-bracelet

montre, montre-bracelet

Ex: El reloj marca las diez y media .

La montre indique dix heures et demie.

la sandalia

calzado abierto que se sujeta al pie con tiras

sandale, sandale

sandale, sandale

Ex: Él siempre usa sandalias cuando hace calor .

Il porte toujours des sandales quand il fait chaud.

el suéter

prenda de vestir que cubre el torso y los brazos, usada para protegerse del frío

pull

pull

Ex: ¿ Dónde guardaste mi suéter favorito ?

Où as-tu rangé mon pull préféré ?

el traje

conjunto de ropa formal que incluye chaqueta y pantalón

costume

costume

Ex: Prefiero un traje con corbata negra .

Je préfère un costume avec une cravate noire.

de cuadros
de cuadros
[Adjectif]

que tiene un diseño con cuadrados o rectángulos de colores diferentes

à carreaux, quadrillé

à carreaux, quadrillé

Ex: Compré una bufanda de cuadros para el invierno.

J'ai acheté une écharpe à carreaux pour l'hiver.

de rayas
de rayas
[Adjectif]

que tiene un diseño con líneas largas y delgadas, generalmente paralelas

rayé

rayé

Ex: Compré una bufanda de rayas para el invierno.

J'ai acheté une écharpe à rayures pour l'hiver.

de moda
de moda
[Adjectif]

que está siguiendo las tendencias actuales o es popular en estilo

à la mode, tendance

à la mode, tendance

Ex: Ese estilo de peinado siempre está de moda en verano.

Cette coiffure est toujours à la mode en été.

el número

medida que indica el tamaño de un zapato o prenda

pointure

pointure

Ex: ¿ Qué número calzas ?

Quelle pointure chaussez-vous ?

la talla

medida que indica el tamaño de una prenda de ropa, calzado u objeto

taille

taille

Ex: Las tallas pueden variar según la marca .

Les tailles peuvent varier selon la marque.

vestir
vestir
[verbe]

poner ropa a uno mismo

porter, revêtir

porter, revêtir

Ex: No olvides vestir ropa cómoda para el viaje .

N'oubliez pas de porter des vêtements confortables pour le voyage.

¿cómo me queda?

pregunta que se hace al probar ropa o accesorios para saber si son del tamaño adecuado o favorecen

Ex: Cuando me probé la camisa nueva, pregunté: ¿cómo me queda?
quedar
quedar
[verbe]

tener una prenda la talla o forma adecuada para una persona

aller bien, être à la bonne taille

aller bien, être à la bonne taille

Ex: Me queda bien el suéter , pero prefiero otro color .

Le pull me va bien, mais je préfère une autre couleur.

bien
bien
[Adverbe]

de manera correcta o adecuada

correctement, adéquatement

correctement, adéquatement

Ex: Si cierras bien la puerta , no entrará el aire .

Si tu fermes bien la porte, l'air n'entrera pas.

flojo
flojo
[Adjectif]

que no está ajustado o firme, que queda suelto

lâche, détendu

lâche, détendu

Ex: Ese suéter es flojo y no se pega al cuerpo .

Ce pull est flojo et ne colle pas au corps.

apretado
apretado
[Adjectif]

que queda muy justo o sin espacio suficiente

serré, étroit

serré, étroit

Ex: El vestido es apretado pero favorecedor .

La robe est serrée mais flatteuse.

el almacén

lugar donde se guardan mercancías, productos o materiales

entrepôt, dépôt

entrepôt, dépôt

Ex: El almacén central distribuye productos a todas las tiendas .

L'entrepôt central distribue des produits à tous les magasins.

la farmacia

lugar donde se venden medicinas y productos de salud

pharmacie, officine

pharmacie, officine

Ex: Compré una crema en la farmacia.

J'ai acheté une crème à la pharmacie.

el internet

una red global de computadoras conectadas que permite compartir información y comunicarse

internet

internet

Ex: El proyecto requiere una investigación profunda en internet.

Le projet nécessite une recherche approfondie sur Internet.

la joyería

tienda donde se venden joyas como anillos, collares, pulseras y relojes

bijouterie

bijouterie

Ex: Compré un regalo en la joyería para mi esposa .

J'ai acheté un cadeau dans la joaillerie pour ma femme.

la librería

tienda donde se venden libros

librairie

librairie

Ex: Esa librería también vende revistas y periódicos .

Cette librairie vend aussi des magazines et des journaux.

la panadería

tienda o establecimiento donde se venden pan y productos de repostería

boulangerie, pâtisserie

boulangerie, pâtisserie

Ex: La panadería tiene un horno antiguo muy bonito .

La boulangerie a un très beau four ancien.

la zapatería

tienda donde se venden zapatos

magasin de chaussures, cordonnerie

magasin de chaussures, cordonnerie

Ex: La zapatería tiene zapatos para todas las edades .

La cordonnerie a des chaussures pour tous les âges.

abierto
abierto
[Adjectif]

que no está cerrado

ouvert, déverrouillé

ouvert, déverrouillé

Ex: El museo está abierto hoy .

Le musée est ouvert aujourd'hui.

cerrado
cerrado
[Adjectif]

que no está abierto o accesible

fermé

fermé

Ex: La oficina estaba cerrada cuando llegué.

Le bureau était fermé quand je suis arrivé.

creer
creer
[verbe]

considerar o suponer algo como posible o cierto

penser, croire

penser, croire

Ex: Creo que todos entendieron la lección .

Je crois que tout le monde a compris la leçon.

la opinión

juicio o idea que alguien tiene sobre un tema

opinion

opinion

Ex: Su opinión cambió después de la explicación .

Son opinion a changé après l'explication.

la idea
la idea
[nom]

representación mental o noción de algo

idée

idée

Ex: La idea surgió durante la reunión .

L'idée a surgi pendant la réunion.

parecer
parecer
[verbe]

dar la impresión o apariencia de ser algo

sembler,  paraître

sembler, paraître

Ex: ¿ Te parece bien si salimos más tarde ?

Te parece bien si nous sortons plus tard ?

encantar
encantar
[verbe]

gustar muchísimo algo o alguien

adorer

adorer

Ex: A Juan le encanta su trabajo .

Adorer son travail, c'est le cas de Juan.

importar
importar
[verbe]

tener valor o importancia; ser significativo para alguien o algo

avoir de l'importance, compter

avoir de l'importance, compter

Ex: Importa más la calidad que la cantidad .

Importer plus la qualité que la quantité.

interesar
interesar
[verbe]

atraer la atención o curiosidad de alguien

intéresser

intéresser

Ex: A los estudiantes les interesa la ciencia .

La science intéresse les étudiants.

recomendar
recomendar
[verbe]

sugerir o aconsejar algo como conveniente, útil o adecuado para alguien

recommander

recommander

Ex: Recomiendo esta película para toda la familia

Je recommande ce film pour toute la famille.

LanGeek
Télécharger l'application LanGeek