pattern

Kupředu! 2 - Unidad 6 - Lección 1

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
¡Avancemos! 2
el actor
el actor
[Podstatné jméno]

persona que interpreta un papel en una obra, película o programa

herec

herec

Ex: Ella es la esposa del actor famoso .

Je manželkou slavného herce.

la actriz
la actriz
[Podstatné jméno]

mujer que interpreta un papel en una obra, película o programa

herečka, umělkyně

herečka, umělkyně

Ex: Esa actriz trabaja también en televisión .

Ta herečka také pracuje v televizi.

el camarógrafo
el camarógrafo
[Podstatné jméno]

persona que maneja la cámara para grabar imágenes o vídeos

kameraman, operátor kamery

kameraman, operátor kamery

Ex: Trabajé con un camarógrafo experimentado en el documental .

Pracoval jsem se zkušeným kameramanem na dokumentu.

la estrella
la estrella
[Podstatné jméno]

persona famosa y destacada en el mundo del cine, la música, la televisión u otras artes

hvězda

hvězda

Ex: La película tiene varias estrellas famosas en el elenco .

Film má několik slavných hvězd v obsazení.

famoso
famoso
[Přídavné jméno]

que muchas personas conocen

slavný

slavný

Ex: Ella quiere ser famosa.

Ona chce být slavná.

la gente
la gente
[Podstatné jméno]

conjunto de personas

lidé

lidé

Ex: La gente está esperando el autobús .

Lidé čekají na autobus.

el guionista
el guionista
[Podstatné jméno]

persona que escribe el guion de una película, serie o programa

scenárista

scenárista

Ex: El guionista explicó la historia a los actores .

Scenárista vysvětlil příběh hercům.

animación
animación
[Podstatné jméno]

performance o espectáculo que transmite movimiento y vida, a veces en dibujos, películas o shows

animace

animace

Ex: La animación combina arte y tecnología .

Animace kombinuje umění a technologii.

la comedia
la comedia
[Podstatné jméno]

obra de teatro o película que tiene la intención de hacer reír

komedie, veselohra

komedie, veselohra

Ex: La comedia se estrenó la semana pasada .

Komedie měla premiéru minulý týden.

el documental
el documental
[Podstatné jméno]

película o programa que muestra hechos reales y proporciona información sobre un tema

dokument, dokumentární film

dokument, dokumentární film

Ex: El canal transmite documentales todas las noches.

Kanál vysílá dokumenty každou noc.

el drama
el drama
[Podstatné jméno]

género literario o teatral que presenta conflictos humanos y emociones intensas

drama

drama

Ex: El teatro moderno mezcla drama y comedia .

Moderní divadlo míchá drama a komedii.

la película de aventuras
la película de aventuras
[Podstatné jméno]

película que narra historias emocionantes y llenas de acción

dobrodružný film

dobrodružný film

Ex: Las películas de aventuras son populares entre los jóvenes.

Dobrodružné filmy jsou populární mezi mladými lidmi.

la película de ciencia ficción

película que narra historias sobre ciencia, tecnología o mundos imaginarios

vědeckofantastický film

vědeckofantastický film

Ex: Compramos entradas para la nueva película de ciencia ficción.

Koupili jsme lístky na nový vědeckofantastický film.

la película de terror
la película de terror
[Podstatné jméno]

película que busca causar miedo o suspense en el espectador

hororový film, film hrůzy

hororový film, film hrůzy

Ex: La película de terror se estrenó justo antes de Halloween.

Hororový film měl premiéru těsně před Halloweenem.

la película de fantasía
la película de fantasía
[Podstatné jméno]

película que presenta elementos mágicos, imaginativos o sobrenaturales

fantasy film, fantastický film

fantasy film, fantastický film

Ex: El director presentó su nueva película de fantasía en el festival.

Režisér představil svůj nový fantasy film na festivalu.

el argumento
el argumento
[Podstatné jméno]

conjunto de hechos o acciones que forman la historia de una obra literaria, película o drama

děj, zápletka

děj, zápletka

Ex: Los personajes principales influyen mucho en el argumento.

Hlavní postavy velmi ovlivňují děj.

editar
editar
[sloveso]

publicar o sacar a la luz un libro, artículo o documento

publikovat, vydat

publikovat, vydat

Ex: La editorial planea editar traducciones al inglés .

Nakladatelství plánuje vydat anglické překlady.

el efecto especial
el efecto especial
[Podstatné jméno]

imagen o sonido artificial usado en cine o televisión para crear una ilusión

speciální efekt

speciální efekt

Ex: Vi un efecto especial que simulaba una explosión real.

Viděl jsem speciální efekt, který simuloval skutečnou explozi.

la escena
la escena
[Podstatné jméno]

parte de una obra de teatro, película o narración que muestra una acción determinada

scéna

scéna

Ex: La escena de la batalla fue muy realista .

Scéna bitvy byla velmi realistická.

esperar
esperar
[sloveso]

permanecer en un lugar o situación hasta que ocurra algo o llegue alguien

čekat

čekat

Ex: Esperamos juntos el final de la película .

Čekali jsme společně na konec filmu.

filmar
filmar
[sloveso]

grabar imágenes con cámara para hacer una película, video o programa

natáčet film

natáčet film

Ex: Filmé el concierto con mi teléfono móvil.

Natočil jsem koncert svým mobilním telefonem.

fracasar
fracasar
[sloveso]

no tener éxito en un proyecto, actividad o intención

selhat,  neuspět

selhat, neuspět

Ex: Muchos negocios fracasan durante los primeros años .

Mnoho podniků selže během prvních let.

el guion
el guion
[Podstatné jméno]

texto escrito que contiene la historia, diálogos y acciones para una película

scénář

scénář

Ex: El guion está dividido en actos y escenas .

Scénář je rozdělen na jednání a scény.

[hacer] el papel de

representar un personaje en una obra, película u otra actuación

Ex: Ella ha hecho el papel de madre en varias películas.
el maquillaje
el maquillaje
[Podstatné jméno]

producto o conjunto de productos para embellecer o cubrir el rostro

líčidla

líčidla

Ex: Me gusta el maquillaje natural y sencillo .

Mám rád přirozený a jednoduchý make-up.

el sonido
el sonido
[Podstatné jméno]

vibración que se puede oír por el oído

zvuk, hluk

zvuk, hluk

Ex: Necesito subir el sonido de la televisión .

Potřebuji zesílit zvuk televize.

[tener] éxito

lograr resultados positivos o alcanzar metas deseadas

Ex: Tener éxito no siempre significa riqueza material.
[dar] miedo
dar miedo
[fráze]

causar temor o susto en alguien

Ex: Ver una araña grande siempre me da miedo.
hacer
hacer
[sloveso]

provocar que algo suceda o que alguien actúe de cierta manera

dělat, způsobit

dělat, způsobit

Ex: El frío hizo que me pusiera un abrigo grueso .

Zima přiměla mě obléci si tlustý kabát.

reír
reír
[sloveso]

mostrar alegría o diversión haciendo sonidos con la boca

smát se

smát se

Ex: No debes reír en momentos serios .

Neměl bys smát se ve vážných chvílích.

llorar
llorar
[sloveso]

derramar lágrimas por tristeza, dolor o emoción

plakat

plakat

Ex: Mi amiga lloró cuando se despidió .

Moje kamarádka plakala, když se loučila.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek