irse a la cama para dormir

se coucher, aller au lit
quitar el vello del rostro usando una herramienta para afeitar

raser
Il se rase devant le miroir de la salle de bain.
dejar de funcionar un aparato o extinguir una luz o fuego

éteindre, désactiver
Peux-tu éteindre la radio ?
dispositivo que produce luz para iluminar un lugar

lampe, luminaire
Mets une lumière plus brillante dans la cuisine.
prepararse y ponerse presentable, especialmente con ropa, peinado o maquillaje

se préparer, se faire beau/belle
Nous nous sommes arrangés tôt pour le mariage.
lavarse el cuerpo con agua, generalmente en la bañera o la ducha

se laver, prendre un bain
Il se baigne rapidement pour économiser l'eau.
limpiar los dientes usando un cepillo

se brosser les dents
Je me brosse toujours les dents avant de dormir.
cada una de las piezas duras que están en la boca y sirven para masticar

dent
Il a des dents blanches et fortes.
abrir los ojos y dejar de dormir

se réveiller
Aujourd'hui, je me réveille heureux.
estar en estado de sueño o descansar mientras se está inconsciente

dormir
Dormir bien hier soir ?
lavarse el cuerpo usando una ducha

prendre une douche
À quelle heure te douches-tu habituellement ?
poner en funcionamiento una luz, fuego o aparato para que produzca calor o luz

allumer, mettre en marche
N'oublie pas d'allumer l'ordinateur.
practicar o preparar el cuerpo o la mente para mejorar en un deporte o actividad

s'entraîner
Avant la course, ils se sont beaucoup entraînés.
limpiarse el cuerpo o una parte del cuerpo con agua y jabón

se laver
Ils se sont lavés rapidement avant le dîner.
dejar de estar acostado y despertar completamente

se lever
ponerse maquillaje en la cara

se maquiller
Elle se maquille toujours avant un rendez-vous.
pasar un peine o cepillo por el pelo para arreglarlo

peigner, coiffer
Les enfants ne veulent pas se peigner.
colocar una prenda de vestir sobre el cuerpo

mettre
Mon fils met son manteau tout seul.
conjunto de prendas que una persona usa para cubrir su cuerpo

vêtements
Elle lave les vêtements le samedi.
conjunto de acciones que se repiten regularmente

routine, habitude
Suivre une routine saine améliore l'énergie.
quitar la humedad o el agua del cuerpo o de algo

sécher, essuyer
Ils séchaient les mains avant de manger.
estar apurado o necesitar hacer algo rápidamente
sentir cansancio o necesidad de dormir
objeto con cerdas para limpiar o peinar

brosse, pinceau
Ma mère me donne une brosse pour me coiffer.
producto que se usa para lavar el cabello

shampoing
Le shampoing est un produit essentiel dans la salle de bain.
una sustancia espumosa que se aplica en la piel para facilitar el afeitado

crème à raser
J'ai rincé la crème à raser restante avec de l'eau froide.
producto que se usa para evitar o eliminar el mal olor del cuerpo, especialmente en las axilas

déodorant, antisudorifique
Le déodorant est dans la salle de bain.
sustancia que se usa con agua para lavar o limpiar

savon
Le savon est tombé sur le sol de la douche.
sustancia cremosa que se usa con un cepillo para limpiar los dientes

dentifrice
J'aime cette marque de dentifrice.
objeto con dientes que se usa para peinar el cabello

peigne, peigne
Nettoyez le peigne après l'avoir utilisé.
aparato eléctrico que emite aire caliente para secar el cabello

sèche-cheveux
Le sèche-cheveux chauffe rapidement.
tela que se usa para secarse el cuerpo o las manos

serviette, essuie-main
J'apporte une serviette à la plage.
parte delantera de la cabeza, donde están los ojos, la nariz y la boca

visage
Il a fait une triste figure.
parte del brazo que une el antebrazo con la parte superior

coude, coude
Le sportif s'est blessé au coude droit.
parte del cuerpo que conecta la cabeza con el torso

cou
Elle a mis un collier autour du cou.
cada una de las extremidades largas que salen de la mano o del pie

doigt
Elle a une bague au doigt annulaire.
cada uno de los cinco apéndices en la parte delantera del pie

orteil, doigt de pied
Je me suis cassé l'orteil à force de trop danser.
cada una de las piezas duras que están en la boca y sirven para masticar

dent
Il a des dents blanches et fortes.
parte interna del cuello por donde pasan el aire y los alimentos

gorge, gosier
L'air froid affecte ma gorge.
parte del cuerpo que une el brazo con el torso

épaule, épaule
Elle a un tatouage sur l'épaule droite.
parte del cuerpo que une la mano con el brazo

poignet
Elle a appuyé sa tête sur le poignet pendant qu'elle lisait.
órgano del cuerpo que permite oír, ubicado en la cabeza

oreille
Le bruit fort a endommagé son oreille.
lámina dura que cubre la punta de los dedos de las manos y los pies

ongle
Il se rongeait les ongles à cause des nerfs.
que ocupa el lugar número uno en una serie o secuencia

premier
La première fois que je l'ai vu, j'ai été surpris.
indica consecuencia o conclusión de lo que se ha dicho antes

alors
Je n'ai pas compris l'explication, alors j'ai demandé à nouveau.
indica que algo sucede después de otra acción

ensuite
D'abord, il a résolu les exercices, ensuite il a vérifié ses réponses.
indica que algo sucede en un momento posterior

plus tard
Nous pouvons discuter du plan plus tard.
después de un tiempo de espera o esfuerzo

enfin, finalement
Enfin j'ai compris la leçon de mathématiques.
de vez en cuando, no siempre

parfois, de temps en temps
Parfois nous voyageons en avion.
de manera habitual o con mucha frecuencia

fréquemment
Fréquemment, il pleut dans cette région pendant l'automne.
adverbio que indica que algo ocurre con frecuencia o de manera típica

généralement
Généralement nous dînons ensemble le week-end.
indica que algo ocurre de manera habitual o regular

normalement
Dans cette ville, normalement il fait chaud en juillet.
