pattern

Descoperiți 1 - Lección 7

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Descubre 1
acordarse de
acordarse de
[frază]

tener presente algo en la memoria

Ex: Me acuerdo de comprar pan antes de salir.
Închide
Conectare
acostar
acostar
[verb]

irse a la cama para dormir

a se culca, a merge la culcare

a se culca, a merge la culcare

Ex: Después de leer un libro , me acosté a dormir .
Închide
Conectare
afeitar
afeitar
[verb]

quitar el vello del rostro usando una herramienta para afeitar

a se bărbieri

a se bărbieri

Ex: Se afeita frente al espejo del baño .

El se bărbierește în fața oglinzii din baie.

Închide
Conectare
bañar
bañar
[verb]

lavarse el cuerpo con agua, generalmente en la bañera o la ducha

a se spăla, a face baie

a se spăla, a face baie

Ex: Se baña rápido para ahorrar agua .

El se spală rapid pentru a economisi apă.

Închide
Conectare
cepillar
cepillar
[verb]

limpiar los dientes usando un cepillo

a-și peria dinții

a-și peria dinții

Ex: Siempre me cepillo los dientes antes de dormir .

Îmi spăl mereu dinții înainte de a dormi.

Închide
Conectare
despertar
despertar
[verb]

abrir los ojos y dejar de dormir

a se trezi

a se trezi

Ex: Hoy me despierto feliz .

Astăzi mă trezesc fericit.

Închide
Conectare
dormir
dormir
[verb]

estar en estado de sueño o descansar mientras se está inconsciente

dormi

dormi

Ex: ¿Dormiste bien anoche?

Ai dormit bine aseară ?

Închide
Conectare
duchar
duchar
[verb]

lavarse el cuerpo usando una ducha

a face duș

a face duș

Ex: ¿ A qué hora te sueles duchar?

La ce oră te speli de obicei ?

Închide
Conectare
enojar
enojar
[verb]

causar enfado o irritación a alguien

irita, supăra

irita, supăra

Ex: Nada enoja más a mi madre que ver la casa desordenada.

Nimic nu enervează mai mult pe mama mea decât să vadă casa dezordonată.

Închide
Conectare
ir
ir
[verb]

salir de un lugar y alejarse de él

pleca

pleca

Ex: Siempre me voy antes de que termine la reunión .

Mereu plec înainte ca întâlnirea să se termine.

Închide
Conectare
lavar
lavar
[verb]

limpiarse el cuerpo o una parte del cuerpo con agua y jabón

a se spăla

a se spăla

Ex: Se lavaron rápidamente antes de la cena .

S-au spălat rapid înainte de cină.

Închide
Conectare
levantar
levantar
[verb]

dejar de estar acostado y despertar completamente

a se ridica

a se ridica

Ex: Después de la alarma , me levanté rápidamente .
Închide
Conectare
llamar
llamar
[verb]

decir cuál es el nombre de una persona, animal o cosa

a se numi

a se numi

Ex: Antes me llamaba Marta , pero cambié mi nombre .

Înainte mă numeam Marta, dar mi-am schimbat numele.

Închide
Conectare
maquillar
maquillar
[verb]

ponerse maquillaje en la cara

se machia

se machia

Ex: Siempre se maquilla antes de una cita .

Ea se machiază întotdeauna înainte de o întâlnire.

Închide
Conectare
peinar
peinar
[verb]

pasar un peine o cepillo por el pelo para arreglarlo

pieptăna, înfrumuseța părul

pieptăna, înfrumuseța părul

Ex: Los niños no quieren peinarse.

Copiii nu vor să se pieptene.

Închide
Conectare
poner
poner
[verb]

colocar una prenda de vestir sobre el cuerpo

a purta

a purta

Ex: Mi hijo se pone su abrigo solo .

Fiul meu își îmbracă singur paltonul.

Închide
Conectare
la crema de afeitar

una sustancia espumosa que se aplica en la piel para facilitar el afeitado

cremă de bărbierit

cremă de bărbierit

Ex: Enjuagué la crema de afeitar restante con agua fría.

Am clătit crema de ras rămasă cu apă rece.

Închide
Conectare
la ducha
la ducha
[substantiv]

lugar o aparato donde una persona se lava con agua que cae desde arriba

duș, duș

duș, duș

Ex: La ducha está en el baño principal .

Dusul se află în baia principală.

Închide
Conectare
el espejo
el espejo
[substantiv]

objeto con superficie lisa que refleja la imagen de lo que está delante

oglindă

oglindă

Ex: Hay un espejo grande en el vestidor .

Există o oglindă mare în vestiar.

Închide
Conectare
el inodoro
el inodoro
[substantiv]

sanitario que se usa para evacuar desechos humanos

toaletă,  WC

toaletă, WC

Ex: Hay que limpiar el inodoro todos los días .

Trebuie să cureți toaleta în fiecare zi.

Închide
Conectare
el jabón
el jabón
[substantiv]

sustancia que se usa con agua para lavar o limpiar

săpun

săpun

Ex: El jabón cayó al suelo de la ducha .

Săpunul a căzut pe podeaua dușului.

Închide
Conectare
el lavabo
el lavabo
[substantiv]

recipiente con grifo donde se lava las manos y la cara

chiuvetă, lavoar

chiuvetă, lavoar

Ex: El agua del lavabo está fría .

Apa din chiuvetă este rece.

Închide
Conectare
el maquillaje
el maquillaje
[substantiv]

producto o conjunto de productos para embellecer o cubrir el rostro

machiaj

machiaj

Ex: Me gusta el maquillaje natural y sencillo .

Îmi place machiajul natural și simplu.

Închide
Conectare
la pasta de dientes

sustancia cremosa que se usa con un cepillo para limpiar los dientes

pastă de dinți

pastă de dinți

Ex: Me gusta esta marca de pasta de dientes.

Îmi place această marcă de pastă de dinți.

Închide
Conectare
la toalla
la toalla
[substantiv]

tela que se usa para secarse el cuerpo o las manos

prosop, ștergar de mâini

prosop, ștergar de mâini

Ex: Llevo una toalla a la playa .

Aduc un prosop la plajă.

Închide
Conectare
poner
poner
[verb]

cambiar de estado o condición

întoarce

întoarce

Ex: Las hojas se ponen amarillas en otoño .

Frunzele devin galbene toamna.

Închide
Conectare
preocupar
preocupar
[verb]

tener miedo o inquietud por algo

a se îngrijora, a se neliniști

a se îngrijora, a se neliniști

Ex: No debes preocuparte por cosas pequeñas.

Nu ar trebui să te îngrijorezi pentru lucruri mărunte.

Închide
Conectare
probar
probar
[verb]

ponerse una prenda de ropa para ver si queda bien

încerca, probă

încerca, probă

Ex: Juan nunca se prueba la ropa en la tienda .

Juan nu se încearcă niciodată hainele în magazin.

Închide
Conectare
quedar
quedar
[verb]

permanecer en un lugar sin irse

rămâne, sta

rămâne, sta

Ex: No puedo quedarme más tiempo, tengo que irme.

Nu mai pot rămâne, trebuie să plec.

Închide
Conectare
quitar
quitar
[verb]

sacar o dejar de usar una prenda de vestir

scoate

scoate

Ex: Por favor, quítate los guantes antes de comer.

Vă rog, scoateți mănușile înainte de a mânca.

Închide
Conectare
secar
secar
[verb]

quitar la humedad o el agua del cuerpo o de algo

usca, șterge

usca, șterge

Ex: Se secaron las manos antes de comer .

Ei și-au șters mâinile înainte de a mânca.

Închide
Conectare
sentar
sentar
[verb]

ponerse en una silla, banco u otro lugar para descansar sentado

a se așeza, a se instala

a se așeza, a se instala

Ex: ¿ Dónde te sentaste en la reunión ?

Unde te-ai așezat la întâlnire ?

Închide
Conectare
sentir
sentir
[verb]

percibir una sensación física

simți

simți

Ex: Sentimos la lluvia en la piel.

Noi simțim ploaia pe piele.

Închide
Conectare
vestir
vestir
[verb]

poner ropa a uno mismo

purta, a se îmbrăca

purta, a se îmbrăca

Ex: No olvides vestir ropa cómoda para el viaje .

Nu uita să porți haine confortabile pentru călătorie.

Închide
Conectare
antes
antes
[adverb]

indica que una acción ocurre en un momento previo a otra acción

înainte

înainte

Ex: Antes vivíamos cerca de aquí .

Înainte trăiam pe aici.

Închide
Conectare
después
después
[adverb]

indica que algo ocurre en un momento posterior

după

după

Ex: Primero cenamos y después vemos la película .

Mai întâi luăm cina și apoi ne uităm la film.

Închide
Conectare
después de
después de
[prepoziție]

indica que algo ocurre en un tiempo posterior a otro evento

după

după

Ex: Después de cenar, vimos una película.

După cină, am vizionat un film.

Închide
Conectare
durante
durante
[prepoziție]

indica el tiempo en que ocurre algo

în timpul

în timpul

Ex: Viajaron mucho durante su juventud .

Au călătorit mult în timpul tinereții lor.

Închide
Conectare
entonces
entonces
[adverb]

indica consecuencia o conclusión de lo que se ha dicho antes

atunci

atunci

Ex: No entendí la explicación , entonces pregunté de nuevo .

Nu am înțeles explicația, așa că am întrebat din nou.

Închide
Conectare
luego
luego
[adverb]

indica que algo sucede después de otra acción

apoi

apoi

Ex: Primero resolvió los ejercicios , luego revisó sus respuestas .

Întâi a rezolvat exercițiile, apoi și-a verificat răspunsurile.

Închide
Conectare
más tarde
más tarde
[adverb]

indica que algo sucede en un momento posterior

mai târziu

mai târziu

Ex: Podemos discutir el plan más tarde.

Putem discuta planul mai târziu.

Închide
Conectare
por último
por último
[adverb]

indica la acción final en una serie o lista de eventos

în cele din urmă, în sfârșit

în cele din urmă, în sfârșit

Ex: Por último, recuerda cerrar la puerta.

În cele din urmă, nu uita să închizi ușa.

Închide
Conectare
algo
algo
[pronume]

cosa no determinada o no especificada

ceva

ceva

Ex: Compré algo para ti en la tienda .

Am cumpărat ceva pentru tine din magazin.

Închide
Conectare
alguien
alguien
[pronume]

persona no específica o desconocida

cineva

cineva

Ex: Escuché que alguien estaba hablando afuera .

Am auzit că cineva vorbea afară.

Închide
Conectare
alguno
alguno
[determinant]

indica una cantidad o identidad no específica de personas o cosas

unii

unii

Ex: Algunos días trabajo desde casa .

Unele zile lucrez de acasă.

Închide
Conectare
jamás
jamás
[adverb]

indica que algo no ocurre en ningún momento

niciodată, sub nicio formă

niciodată, sub nicio formă

Ex: Nunca he comido algo así jamás.

Nu am mâncat niciodată așa ceva.

Închide
Conectare
nada
nada
[pronume]

pronombre que indica la ausencia total de cosas

nimic, vid

nimic, vid

Ex: No veo nada en la oscuridad .

Nu văd nimic în întuneric.

Închide
Conectare
nadie
nadie
[pronume]

ninguna persona, nadie en absoluto

nimeni

nimeni

Ex: Nadie puede ayudar en este momento .

Nimeni nu poate ajuta în acest moment.

Închide
Conectare
ni
ni
[adverb]

indica la negación conjunta de dos o más elementos

nici

nici

Ex: Ni ni yo podemos cambiar eso.

Nici tu, nici eu nu putem schimba asta.

Închide
Conectare
ninguno
ninguno
[adjectiv]

adjetivo que indica que no existe ni se aplica a ningún elemento

niciunul

niciunul

Ex: Ninguno de ellos sabe la verdad.

Niciunul dintre ei nu știe adevărul.

Închide
Conectare
nunca
nunca
[adverb]

en ningún momento, no en ninguna ocasión

niciodată

niciodată

Ex: Nunca hubo problemas entre ellos .

Niciodată nu au fost probleme între ei.

Închide
Conectare
o
o
[Conjuncție]

une dos o más opciones entre las que se debe elegir

sau

sau

Ex: Puedes venir en tren o en autobús .

Poți veni cu trenul sau autobuzul.

Închide
Conectare
siempre
siempre
[adverb]

en todo momento, todo el tiempo

întotdeauna

întotdeauna

Ex: Siempre uso esta chaqueta en invierno .

Întotdeauna port această jachetă iarna.

Închide
Conectare
también
también
[adverb]

indica que algo se añade o se suma a lo mencionado anteriormente

de asemenea

de asemenea

Ex: Ella también estaba cansada después del viaje .

Ea era de asemenea obosită după călătorie.

Închide
Conectare
tampoco
tampoco
[adverb]

indica que algo negativo también se aplica a otra persona o situación

nici, de asemenea nu

nici, de asemenea nu

Ex: No podemos ir al cine , y ellos tampoco.

Nu putem merge la cinema, și nici ei nu pot.

Închide
Conectare
el baño
el baño
[substantiv]

lugar donde se puede lavar el cuerpo o usar el inodoro

baie, toaletă

baie, toaletă

Ex: El baño público está cerrado ahora .

Toaleta publică este închisă acum.

Închide
Conectare
el cuarto de baño
el cuarto de baño
[substantiv]

habitación donde se lavan las personas y se usan el lavabo, la ducha o el inodoro

baie, cameră de baie

baie, cameră de baie

Ex: El cuarto de baño tiene un espejo grande.

Baia are o oglindă mare.

Închide
Conectare
el champú
el champú
[substantiv]

producto que se usa para lavar el cabello

șampon

șampon

Ex: El champú es un producto esencial en el baño .

Șamponul este un produs esențial în baie.

Închide
Conectare
aburrir
aburrir
[verb]

sentir cansancio o fastidio por falta de interés o diversión

a se plictisi, a se sătura

a se plictisi, a se sătura

Ex: Si no hay música , me aburro.

Dacă nu există muzică, mă plictisesc.

Închide
Conectare
encantar
encantar
[verb]

gustar muchísimo algo o alguien

adora

adora

Ex: A Juan le encanta su trabajo .

Juan iubește slujba lui.

Închide
Conectare
faltar
faltar
[verb]

no haber suficiente de algo o que algo no esté presente

lipsi, a nu fi suficient

lipsi, a nu fi suficient

Ex: Faltan ingredientes para preparar la receta .

Lipsesc ingrediente pentru a pregăti rețeta.

Închide
Conectare
fascinar
fascinar
[verb]

encantar mucho a alguien algo o alguien

fascina, încremeni

fascina, încremeni

Ex: Nos fascina el arte moderno .

Fascina ne pasionează pentru arta modernă.

Închide
Conectare
importar
importar
[verb]

tener valor o importancia; ser significativo para alguien o algo

a conta, a avea importanță

a conta, a avea importanță

Ex: Importa más la calidad que la cantidad .

A conta mai mult calitatea decât cantitatea.

Închide
Conectare
interesar
interesar
[verb]

atraer la atención o curiosidad de alguien

interesa

interesa

Ex: A los estudiantes les interesa la ciencia .

Știința interesează studenții.

Închide
Conectare
molestar
molestar
[verb]

causar una leve incomodidad, irritación o distracción a alguien

deranja, supăra

deranja, supăra

Ex: El ruido del tráfico empieza a molestarme.

Zgomotul traficului începe să mă deranjeze.

Închide
Conectare
quedar
quedar
[verb]

tener una prenda la talla o forma adecuada para una persona

se potrivi, sta bine

se potrivi, sta bine

Ex: Me queda bien el suéter , pero prefiero otro color .

Puloverul mi vine bine, dar prefer o altă culoare.

Închide
Conectare
el despertador
el despertador
[substantiv]

reloj que suena para despertar a una persona

ceas deșteptător, alarmă

ceas deșteptător, alarmă

Ex: El sonido del despertador es muy fuerte .

Sunetul ceasului deșteptător este foarte puternic.

Închide
Conectare
la pantufla
la pantufla
[substantiv]

un zapato cómodo y suave para usar dentro de la casa

papuc

papuc

Ex: Las pantuflas de mi abuela son de punto de lana .

Papucii bunicii mele sunt din tricot de lână.

Închide
Conectare
la rutina
la rutina
[substantiv]

conjunto de acciones que se repiten regularmente

rutină, obicei

rutină, obicei

Ex: Seguir una rutina saludable mejora la energía .

Urmarea unei rutine sănătoase îmbunătățește energia.

Închide
Conectare
por la mañana

indica que algo sucede durante las horas de la mañana

dimineața

dimineața

Ex: Por la mañana, el sol brilla más suave.

Dimineața, soarele strălucește mai blând.

Închide
Conectare
por la noche
por la noche
[adverb]

indica que algo sucede durante las horas de la noche

noaptea

noaptea

Ex: Por la noche, se pueden ver muchas estrellas.

Noaptea se pot vedea multe stele.

Închide
Conectare
por la tarde
por la tarde
[adverb]

indica que algo sucede durante las horas de la tarde

după-amiază

după-amiază

Ex: Por la tarde, el sol es más suave.

După-amiază, soarele este mai blând.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek