pattern

Спорт - Acciones y reglas en deportes de equipo

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con deportes
el fútbol
el fútbol
[существительное]

deporte en el que dos equipos intentan meter un balón en la portería contraria usando principalmente los pies

футбол

футбол

Ex: El fútbol requiere mucha resistencia y habilidad .

Футбол требует большой выносливости и мастерства.

Закрыть
Войти
el golf
el golf
[существительное]

deporte en el que se golpea una pelota con un palo para meterla en un hoyo

гольф

гольф

Ex: En verano , jugamos al golf con amigos .

Летом мы играем в гольф с друзьями.

Закрыть
Войти
el baloncesto
el baloncesto
[существительное]

deporte que se juega entre dos equipos y consiste en encestar una pelota en un aro elevado

баскетбол

баскетбол

Ex: En el colegio ofrecen clases de baloncesto.

В школе предлагают уроки баскетбола.

Закрыть
Войти
el voleibol
el voleibol
[существительное]

deporte en el que dos equipos golpean una pelota por encima de una red

волейбол

волейбол

Ex: Mi equipo ganó el partido de voleibol.

Моя команда выиграла матч по волейболу.

Закрыть
Войти
el béisbol
el béisbol
[существительное]

deporte en el que dos equipos intentan anotar carreras golpeando una pelota con un bate y corriendo por las bases

бейсбол

бейсбол

Ex: Entreno béisbol con mi equipo después de la escuela .

Я тренируюсь в бейсболе с моей командой после школы.

Закрыть
Войти
los bolos
los bolos
[существительное]

un deporte donde se lanza una bola pesada para derribar diez pinos

боулинг

боулинг

Ex: El sonido de los pinos cayendo es lo mejor de jugar a los bolos.

Звук падающих кеглей — это лучшее в игре в боулинг.

Закрыть
Войти
el balonmano
el balonmano
[существительное]

deporte de equipo en el que se juega con las manos para lanzar un balón a la portería contraria

гандбол, ручной мяч

гандбол, ручной мяч

Ex: El equipo de balonmano entrenó toda la semana .

Команда по гандболу тренировалась всю неделю.

Закрыть
Войти
el placaje
el placaje
[существительное]

una acción para derribar a un oponente que lleva el balón

тэкл, захват

тэкл, захват

Ex: El placaje en el área resultó en un penalti decisivo .

Тэкл в штрафной площади привел к решающему пенальти.

Закрыть
Войти
defender
defender
[глагол]

proteger la portería o la cancha propia del ataque rival

защищать

защищать

Ex: Su misión en el partido era solo defender y romper el juego del rival .

Его миссия в матче заключалась только в том, чтобы защищаться и разрушать игру соперника.

Закрыть
Войти
regatear
regatear
[глагол]

superar a un oponente moviendo el balón con habilidad

дриблинговать, обыгрывать в дриблинге

дриблинговать, обыгрывать в дриблинге

Ex: En el fútbol sala , se regatea mucho en espacios muy pequeños .

В футзале много дриблинга в очень ограниченном пространстве.

Закрыть
Войти
parar
parar
[глагол]

detener un lanzamiento o disparo a gol

остановить, парировать

остановить, парировать

Ex: La afición coreó su nombre después de parar un mano a mano decisivo .

Толпа скандировала его имя после отражения решающего один на один.

Закрыть
Войти
pasar
pasar
[глагол]

enviar el balón a un compañero de equipo mediante un toque controlado

отдавать пас

отдавать пас

Ex: Pasar con fuerza puede ayudar a avanzar rápidamente el balón .

Пас с силой может помочь быстро продвинуть мяч вперёд.

Закрыть
Войти
atrapar
atrapar
[глагол]

coger algo que está en el aire o en movimiento

ловить, поймать

ловить, поймать

Ex: Aprendió a atrapar frisbees cuando todavía era un cachorro .

Он научился ловить фрисби, когда был ещё щенком.

Закрыть
Войти
centrar
centrar
[глагол]

lanzar el balón desde un lateral hacia el área de gol

навешивать, подавать с фланга

навешивать, подавать с фланга

Ex: El entrenador le gritó que no centrara al primer defensor , sino al segundo palo .

Тренер крикнул ему, чтобы он не подавал на первого защитника, а на дальнюю штангу.

Закрыть
Войти
el penal
el penal
[существительное]

un lanzamiento directo a gol desde el punto de penalti

пенальти

пенальти

Ex: ¡ Falló el penal! El balón chocó contra el poste y salió desviado .

Пенальти промахнулся! Мяч ударился в штангу и ушёл в сторону.

Закрыть
Войти
la tanda de penales
la tanda de penales
[существительное]

una forma de desempatar un partido con lanzamientos desde el punto de penalti

серия пенальти, пенальти

серия пенальти, пенальти

Ex: El partido terminó en empate y tuvieron que definir con una tanda de penales.

Матч закончился вничью, и им пришлось решать исход с помощью серии пенальти.

Закрыть
Войти
el saque de esquina
el saque de esquina
[существительное]

un lanzamiento desde la esquina del campo para reanudar el juego

Ex: El portero salió a despejar el balón que venía del saque de esquina.
Закрыть
Войти
el saque de meta
el saque de meta
[существительное]

un lanzamiento desde el área pequeña para reanudar el juego cuando el balón sale por la línea de fondo tocado por un atacante

удар от ворот, вынос от ворот

удар от ворот, вынос от ворот

Ex: Del saque de meta, el balón cayó justo a los pies de nuestro mediocampista.

С удара от ворот, мяч упал прямо к ногам нашего полузащитника.

Закрыть
Войти
el pase en profundidad
el pase en profundidad
[существительное]

un pase que envía el balón al espacio detrás de la defensa rival

пас в глубину, глубокий пас

пас в глубину, глубокий пас

Ex: Intentó un pase en profundidad pero falló.

Он попытался сделать сквозной пас, но не удалось.

Закрыть
Войти
la vaselina
la vaselina
[существительное]

un lanzamiento suave y alto sobre un jugador o portero

ложечка, удар через вратаря

ложечка, удар через вратаря

Ex: Eligió la vaselina en vez de disparar con fuerza .

Он выбрал вазелин вместо сильного удара.

Закрыть
Войти
la diferencia de goles
la diferencia de goles
[существительное]

la resta entre los goles anotados y los recibidos

разница мячей, разница голов

разница мячей, разница голов

Ex: El equipo luchó por mejorar su diferencia de goles.

Команда боролась за улучшение своей разницы мячей.

Закрыть
Войти
cabecear
cabecear
[глагол]

golpear el balón con la cabeza

бить головой, головой

бить головой, головой

Ex: El balón era muy alto , tuvo que cabecear.

Мяч был очень высоко, ему пришлось сыграть головой.

Закрыть
Войти
ejercitar
ejercitar
[глагол]

realizar actividad física para fortalecer el cuerpo

заниматься спортом, тренироваться

заниматься спортом, тренироваться

Ex: El médico le recomendó ejercitar.

Врач порекомендовал ему заниматься физическими упражнениями.

Закрыть
Войти
mandar al banquillo
mandar al banquillo
[глагол]

hacer que un jugador se siente en el banquillo y no juegue

отправить на скамейку запасных, посадить на скамейку запасных

отправить на скамейку запасных, посадить на скамейку запасных

Ex: Un jugador estrellar rara vez es mandado al banquillo.

Звездный игрок редко отправляется на скамейку запасных.

Закрыть
Войти
el entrenamiento
el entrenamiento
[существительное]

actividad para mejorar habilidades o preparar el cuerpo o la mente

тренировка

тренировка

Ex: Los atletas hacen entrenamiento físico y mental .

Спортсмены занимаются физической и умственной тренировкой.

Закрыть
Войти
el descanso
el descanso
[существительное]

la pausa en medio de un partido

перерыв, тайм-аут

перерыв, тайм-аут

Ex: Iban perdiendo 2-0 al descanso.

Они проигрывали 2-0 в перерыве.

Закрыть
Войти
la falta
la falta
[существительное]

acción prohibida en un deporte que resulta en penalización

фол, нарушение

фол, нарушение

Ex: Después de la falta, el partido se reanudó rápidamente .

После фола матч быстро возобновился.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek