pattern

Sport - Acciones y reglas en deportes de equipo

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con deportes
el fútbol
el fútbol
[Podstatné jméno]

deporte en el que dos equipos intentan meter un balón en la portería contraria usando principalmente los pies

fotbal

fotbal

Ex: El fútbol requiere mucha resistencia y habilidad .

Fotbal vyžaduje velkou výdrž a dovednost.

el golf
el golf
[Podstatné jméno]

deporte en el que se golpea una pelota con un palo para meterla en un hoyo

golf

golf

Ex: En verano , jugamos al golf con amigos .

V létě hrajeme golf s přáteli.

el baloncesto
el baloncesto
[Podstatné jméno]

deporte que se juega entre dos equipos y consiste en encestar una pelota en un aro elevado

basketbal

basketbal

Ex: En el colegio ofrecen clases de baloncesto.

Ve škole nabízejí hodiny basketbalu.

el voleibol
el voleibol
[Podstatné jméno]

deporte en el que dos equipos golpean una pelota por encima de una red

volejbal

volejbal

Ex: Mi equipo ganó el partido de voleibol.

Můj tým vyhrál zápas ve volejbalu.

el béisbol
el béisbol
[Podstatné jméno]

deporte en el que dos equipos intentan anotar carreras golpeando una pelota con un bate y corriendo por las bases

baseball

baseball

Ex: Entreno béisbol con mi equipo después de la escuela .

Trénuji baseball se svým týmem po škole.

los bolos
los bolos
[Podstatné jméno]

un deporte donde se lanza una bola pesada para derribar diez pinos

bowling

bowling

Ex: El sonido de los pinos cayendo es lo mejor de jugar a los bolos.

Zvuk padajících kuželek je nejlepší částí hraní bowlingu.

el balonmano
el balonmano
[Podstatné jméno]

deporte de equipo en el que se juega con las manos para lanzar un balón a la portería contraria

házená, rukomet

házená, rukomet

Ex: El equipo de balonmano entrenó toda la semana .

Házenkářský tým trénoval celý týden.

el placaje
el placaje
[Podstatné jméno]

una acción para derribar a un oponente que lleva el balón

tackle, zastavení

tackle, zastavení

Ex: El placaje en el área resultó en un penalti decisivo.

Sklouznutí v pokutovém území vedlo k rozhodující penaltě.

defender
defender
[sloveso]

proteger la portería o la cancha propia del ataque rival

bránit

bránit

Ex: Su misión en el partido era solo defender y romper el juego del rival .

Jeho mise v zápase byla pouze bránit a rozbít hru soupeře.

regatear
regatear
[sloveso]

superar a un oponente moviendo el balón con habilidad

driblovat, překonat v driblingu

driblovat, překonat v driblingu

Ex: En el fútbol sala , se regatea mucho en espacios muy pequeños .

Ve futsalu se hodně dribluje ve velmi stísněných prostorech.

parar
parar
[sloveso]

detener un lanzamiento o disparo a gol

zastavit, zachytit

zastavit, zachytit

Ex: La afición coreó su nombre después de parar un mano a mano decisivo .

Dav skandoval jeho jméno poté, co zachránil rozhodující souboj jeden na jednoho.

pasar
pasar
[sloveso]

enviar el balón a un compañero de equipo mediante un toque controlado

přihrát

přihrát

Ex: Pasar con fuerza puede ayudar a avanzar rápidamente el balón .

Přihrávka silou může pomoci rychle posunout míč vpřed.

atrapar
atrapar
[sloveso]

coger algo que está en el aire o en movimiento

chytit, zachytit

chytit, zachytit

Ex: Aprendió a atrapar frisbees cuando todavía era un cachorro .

Naučil se chytat frisbee, když byl ještě štěně.

centrar
centrar
[sloveso]

lanzar el balón desde un lateral hacia el área de gol

centrovat, nahrát z křídla

centrovat, nahrát z křídla

Ex: El entrenador le gritó que no centrara al primer defensor, sino al segundo palo.

Trenér na něj křičel, aby necentroval na prvního obránce, ale na druhou tyč.

el penal
el penal
[Podstatné jméno]

un lanzamiento directo a gol desde el punto de penalti

pokutový kop

pokutový kop

Ex: ¡Falló el penal!El balón chocó contra el poste y salió desviado.

Penalta minula! Míč narazil na tyč a vyšel ven.

la tanda de penales
la tanda de penales
[Podstatné jméno]

una forma de desempatar un partido con lanzamientos desde el punto de penalti

penaltový rozstřel, pokutové kopy

penaltový rozstřel, pokutové kopy

Ex: El partido terminó en empate y tuvieron que definir con una tanda de penales.

Zápas skončil remízou a museli ho rozhodnout penaltovým rozstřelem.

el saque de esquina
el saque de esquina
[Podstatné jméno]

un lanzamiento desde la esquina del campo para reanudar el juego

Ex: El portero salió a despejar el balón que venía del saque de esquina.
el saque de meta
el saque de meta
[Podstatné jméno]

un lanzamiento desde el área pequeña para reanudar el juego cuando el balón sale por la línea de fondo tocado por un atacante

výkop z branky, kop z brankoviště

výkop z branky, kop z brankoviště

Ex: Del saque de meta, el balón cayó justo a los pies de nuestro mediocampista.

Z výkopu od branky, míč spadl přímo k nohám našeho záložníka.

el pase en profundidad
el pase en profundidad
[Podstatné jméno]

un pase que envía el balón al espacio detrás de la defensa rival

přihrávka do hloubky, hluboká přihrávka

přihrávka do hloubky, hluboká přihrávka

Ex: Intentó un pase en profundidad pero falló.

Pokusil se o hluboký přihrávku, ale neuspěl.

la vaselina
la vaselina
[Podstatné jméno]

un lanzamiento suave y alto sobre un jugador o portero

lob, vysoký střelba

lob, vysoký střelba

Ex: Eligió la vaselina en vez de disparar con fuerza.

Zvolil vazelínu místo tvrdé střely.

la diferencia de goles
la diferencia de goles
[Podstatné jméno]

la resta entre los goles anotados y los recibidos

gólový rozdíl, gólový rozdíl

gólový rozdíl, gólový rozdíl

Ex: El equipo luchó por mejorar su diferencia de goles.

Tým bojoval za zlepšení své brankového rozdílu.

cabecear
cabecear
[sloveso]

golpear el balón con la cabeza

hlavičkovat, hlava

hlavičkovat, hlava

Ex: El balón era muy alto, tuvo que cabecear.

Míč byl velmi vysoko, musel hrát hlavou.

ejercitar
ejercitar
[sloveso]

realizar actividad física para fortalecer el cuerpo

cvičit, trénovat

cvičit, trénovat

Ex: El médico le recomendó ejercitar.

Lékař mu doporučil cvičit.

mandar al banquillo

hacer que un jugador se siente en el banquillo y no juegue

poslat na lavičku, posadit na lavičku

poslat na lavičku, posadit na lavičku

Ex: Un jugador estrellar rara vez es mandado al banquillo.

Hvězdný hráč je zřídka poslán na lavičku.

el entrenamiento
el entrenamiento
[Podstatné jméno]

actividad para mejorar habilidades o preparar el cuerpo o la mente

trénink

trénink

Ex: Los atletas hacen entrenamiento físico y mental .

Sportovci provádějí fyzický a duševní trénink.

el descanso
el descanso
[Podstatné jméno]

la pausa en medio de un partido

přestávka, pauza

přestávka, pauza

Ex: Iban perdiendo 2-0 al descanso.

Prohrávali 2-0 v poločase.

la falta
la falta
[Podstatné jméno]

acción prohibida en un deporte que resulta en penalización

faul, přestupek

faul, přestupek

Ex: Después de la falta, el partido se reanudó rápidamente .

Po faulu se zápas rychle obnovil.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek