pattern

TCF - Niveau C1 - Expressions idiomatiques

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
TCF - Niveau C1
avoir le cœur sur la main

être très généreux et prêt à aider les autres

Ex: Elle a le cœur sur la main et soutient toujours ses amis.
Закрыть
Войти
le sommeil de plomb
le sommeil de plomb
[существительное]

sommeil très profond et difficile à interrompre

свинцовый сон, глубокий сон

свинцовый сон, глубокий сон

Ex: Son sommeil de plomb lui permet de récupérer complètement.

Его свинцовый сон позволяет ему полностью восстановиться.

Закрыть
Войти
table rase
table rase
[фраза]

situation où l'on efface tout ce qui existait auparavant pour recommencer à partir de zéro

Ex: Faire table rase n'est pas toujours possible quand les erreurs laissent des traces.
Закрыть
Войти
[toucher] du bois
toucher du bois
[фраза]

geste superstitieux pour éviter qu'un malheur n'arrive

Ex: On touche du bois pour que le vol arrive à l'heure.
Закрыть
Войти
être dans le rouge

avoir un solde bancaire négatif

Ex: Après les dépenses de Noël, la moitié de la famille s'est retrouvée dans le rouge.
Закрыть
Войти
[perdre] sa ligne
perdre sa ligne
[фраза]

prendre du poids et perdre sa silhouette fine

Ex: Ce régime l'a aidée à ne pas perdre sa ligne.
Закрыть
Войти
maigre comme un clou

extrêmement mince, de façon presque excessive

Ex: Avec son mètre quatre-vingt, maigre comme un clou, il passe partout.
Закрыть
Войти
[avoir] la peau et les os

être extrêmement maigre au point de voir les os sous la peau

Ex: Le malade avait tellement maigri qu'on lui voyait la peau et les os.
Закрыть
Войти
dur comme fer
dur comme fer
[прилагательное]

très ferme et inflexible dans ses opinions ou décisions

твёрдый как железо, непреклонный

твёрдый как железо, непреклонный

Ex: Son engagement est dur comme fer, il ne reculera pas.

Его обязательство твёрдое как железо, он не отступит.

Закрыть
Войти
[taper] sur les nerfs

irriter ou énerver quelqu'un de manière répétée

Ex: Ce type me tape vraiment sur les nerfs.
Закрыть
Войти
[trembler] comme une feuille

trembler beaucoup, surtout de peur

Ex: Il tremble comme une feuille chaque fois qu'il doit parler en public.
Закрыть
Войти
[sauter] de joie
sauter de joie
[фраза]

manifester une grande joie par des sauts

Ex: Le chien saute de joie chaque fois que son maître rentre à la maison.
Закрыть
Войти
le cœur de pierre
le cœur de pierre
[существительное]

absence de compassion ou d'émotion chez une personne

каменное сердце, бесчувственный

каменное сердце, бесчувственный

Ex: Le juge a prononcé la sentence avec un cœur de pierre.

Судья вынес приговор с каменным сердцем.

Закрыть
Войти
le cœur d'or
le cœur d'or
[существительное]

une personne d'une extrême gentillesse et générosité

золотое сердце, человек с золотым сердцем

золотое сердце, человек с золотым сердцем

Ex: Elle fait ce travail difficile parce qu'elle a un cœur d'or.

Она выполняет эту сложную работу, потому что у неё золотое сердце.

Закрыть
Войти
[avoir] de la classe

avoir une élégance naturelle et sophistiquée

Ex: Son silence pendant le débat lui donnait encore plus de la classe.
Закрыть
Войти
la santé de fer
la santé de fer
[существительное]

une santé extrêmement robuste et résistante

железное здоровье, железная конституция

железное здоровье, железная конституция

Ex: Sa santé de fer lui permet de voyager constamment.

Его железное здоровье позволяет ему постоянно путешествовать.

Закрыть
Войти
avoir du pain sur la planche

avoir beaucoup de travail à accomplir

Ex: Les employés ont du pain sur la planche jusqu'à Noël.
Закрыть
Войти
avoir le cafard
avoir le cafard
[фраза]

être triste, mélancolique ou déprimé

Ex: Le dimanche soir lui donne souvent le cafard.
Закрыть
Войти
en avoir ras-le-bol

être complètement exaspéré ou ne plus supporter une situation

Ex: Nous en avons ras-le-bol de ces retards constants.
Закрыть
Войти
[tomber] dans les pommes

perdre connaissance soudainement

Ex: Il est tombé dans les pommes à cause de la chaleur.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek