pattern

Лексика уровня B1 - Чувства и Эмоции

Изучайте лексику для выражения сложных эмоций и чувств на французском языке.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire de niveau B1
l'affection
l'affection
[существительное]

sentiment d'amour ou de tendresse envers quelqu'un

привязанность, нежность

привязанность, нежность

Ex: Ils ont développé une véritable affection au fil des ans .

С годами у них развилась настоящая привязанность.

Закрыть
Войти
la tendresse
la tendresse
[существительное]

sentiment de douceur et d'affection envers quelqu'un

нежность, ласка

нежность, ласка

Ex: Ils se regardent avec tendresse.

Они смотрят друг на друга с нежностью.

Закрыть
Войти
la compassion
la compassion
[существительное]

sentiment de sympathie profonde face à la souffrance d'autrui

сострадание, жалость

сострадание, жалость

Ex: La compassion ne suffit pas , il faut aussi aider .

Сострадание недостаточно, нужно также помогать.

Закрыть
Войти
l'enthousiasme
l'enthousiasme
[существительное]

grande émotion joyeuse ou énergie positive face à une personne, une activité ou une idée

энтузиазм, воодушевление

энтузиазм, воодушевление

Ex: Malgré les difficultés , elle garde son enthousiasme.

Несмотря на трудности, она сохраняет свой энтузиазм.

Закрыть
Войти
l'optimisme
l'optimisme
[существительное]

attitude qui consiste à voir le bon côté des choses

оптимизм, позитивный настрой

оптимизм, позитивный настрой

Ex: Leur optimisme inspire toute l' équipe .

Их оптимизм вдохновляет всю команду.

Закрыть
Войти
la haine
la haine
[существительное]

sentiment très fort de répulsion ou d'aversion envers quelqu'un ou quelque chose

ненависть, отвращение

ненависть, отвращение

Ex: La guerre est souvent alimentée par la haine.

Война часто подпитывается ненавистью.

Закрыть
Войти
le désespoir
le désespoir
[существительное]

sentiment profond de tristesse et d'absence d'espoir

отчаяние, безысходность

отчаяние, безысходность

Ex: Même dans le désespoir, il faut essayer de garder espoir .

Даже в отчаянии, нужно стараться сохранять надежду.

Закрыть
Войти
la déception
la déception
[существительное]

sentiment de tristesse ou de mécontentement quand une attente n'est pas remplie

разочарование, неудовлетворение

разочарование, неудовлетворение

Ex: Elle a essayé de cacher sa déception avec un sourire .

Она попыталась скрыть своё разочарование улыбкой.

Закрыть
Войти
l'angoisse
l'angoisse
[существительное]

inquiétude profonde qui cause une forte détresse intérieure

тоска, тревога

тоска, тревога

Ex: L'angoisse était visible dans ses yeux au moment du départ .

Тоска была видна в его глазах в момент отъезда.

Закрыть
Войти
l'agacement
l'agacement
[существительное]

sentiment de gêne ou de mécontentement causé par quelque chose qui dérange

раздражение, досада

раздражение, досада

Ex: L'agacement peut causer des conflits entre amis .

Раздражение может вызывать конфликты между друзьями.

Закрыть
Войти
le mécontentement
le mécontentement
[существительное]

sentiment de ne pas être satisfait ou heureux d'une situation

недовольство, неудовлетворённость

недовольство, неудовлетворённость

Ex: Le mécontentement peut mener à des changements importants .

Недовольство может привести к значительным изменениям.

Закрыть
Войти
la solitude
la solitude
[существительное]

état d'être seul, sans la présence d'autres personnes

одиночество, уединение

одиночество, уединение

Ex: La solitude n' est pas toujours synonyme de tristesse .

Одиночество не всегда является синонимом печали.

Закрыть
Войти
l'étonnement
l'étonnement
[существительное]

sentiment causé par quelque chose d'inattendu ou de surprenant

изумление, удивление

изумление, удивление

Ex: L'étonnement du public était palpable .

Изумление публики было ощутимым.

Закрыть
Войти
le soulagement
le soulagement
[существительное]

sentiment de repos ou de calme après la fin d'un problème ou d'une souffrance

облегчение, успокоение

облегчение, успокоение

Ex: Les secours sont arrivés , et tout le monde a poussé un soupir de soulagement.

Спасатели прибыли, и все вздохнули с облегчением.

Закрыть
Войти
la quiétude
la quiétude
[существительное]

état de calme et de paix intérieure

спокойствие, умиротворение

спокойствие, умиротворение

Ex: Son sourire reflétait une profonde quiétude.

Её улыбка отражала глубокое спокойствие.

Закрыть
Войти
ému
ému
[прилагательное]

qui ressent une émotion forte, souvent à cause de quelque chose de touchant ou bouleversant

тронутый, взволнованный

тронутый, взволнованный

Ex: Je suis ému par votre gentillesse.

Я тронут вашей добротой.

Закрыть
Войти
la honte
la honte
[существительное]

sentiment de malaise ou de gêne causé par une faute, une erreur ou une situation embarrassante

Ex: Elle a rougi de honte devant toute la classe .
Закрыть
Войти
navré
navré
[прилагательное]

qui ressent de la tristesse ou du regret à cause d'un événement ou d'une situation

огорчённый, сожалеющий

огорчённый, сожалеющий

Ex: Elle s'est sentie navrée après avoir dit cela.

Она почувствовала себя огорчённой после того, как сказала это.

Закрыть
Войти
intuitif
intuitif
[прилагательное]

qui comprend ou agit par instinct immédiat, sans raisonnement conscient

интуитивный, инстинктивный

интуитивный, инстинктивный

Ex: Les enfants ont souvent des réactions intuitives.

У детей часто бывают интуитивные реакции.

Закрыть
Войти
passionnel
passionnel
[прилагательное]

qui concerne une passion amoureuse intense

страстный, любовно-страстный

страстный, любовно-страстный

Ex: Ils vivent une histoire passionnelle mais tumultueuse .

Они живут страстную, но бурную историю.

Закрыть
Войти
jovial
jovial
[прилагательное]

qui est joyeux, gai et plein d'entrain

весёлый, радостный

весёлый, радостный

Ex: Les enfants sont joviaux quand ils jouent .

Дети веселы, когда играют.

Закрыть
Войти
tomber amoureux
tomber amoureux
[фраза]

commencer à ressentir de l'amour pour quelqu'un

Ex: Ils sont tombés amoureux au lycée.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek