pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Fahren und Straßenverkehr

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
Goethe-Zertifikat B1
anschnallen

Den Sicherheitsgurt anlegen und befestigen

abrochar, ponerse el cinturón

abrochar, ponerse el cinturón

Ex: Wir dürfen nicht losfahren, bevor alle angeschnallt sind.

No podemos salir hasta que todos estén abrochados.

losfahren
losfahren
[Verbo]

mit einem Fahrzeug die Fahrt beginnen

Ex: Bitte schnall dich an , bevor wir losfahren.
abbiegen
abbiegen
[Verbo]

Die Richtung ändern, zum Beispiel an einer Kreuzung

doblar, girar

doblar, girar

Ex: Beim Abbiegen muss man auf Fußgänger achten.

Girar requiere prestar atención a los peatones.

bremsen
bremsen
[Verbo]

Geschwindigkeit verringern oder anhalten durch Bremsen

frenar, reducir la velocidad

frenar, reducir la velocidad

Ex: Bremsen Sie bitte am Zebrastreifen!

Frene por favor en el paso de peatones !

hupen
hupen
[Verbo]

Ein Signal mit der Autohupe geben

tocar la bocina, pitar

tocar la bocina, pitar

Ex: Der Fahrer hupte, als das Licht grün wurde .

El conductor tocó la bocina cuando el semáforo se puso verde.

überholen
überholen
[Verbo]

Ein Fahrzeug an einem anderen vorbeifahren und schneller sein

adelantar, rebasar

adelantar, rebasar

Ex: Man sollte beim Überholen vorsichtig sein.

Se debe tener cuidado al adelantar.

parkieren
parkieren
[Verbo]

Ein Fahrzeug an einem bestimmten Ort abstellen

estacionar, aparcar

estacionar, aparcar

Ex: Darf man hier überhaupt parkieren?

¿Se puede aparcar aquí, siquiera ?

tanken
tanken
[Verbo]

Benzin oder Diesel in ein Fahrzeug füllen

repostar, llenar el depósito

repostar, llenar el depósito

Ex: Hast du schon getankt?

¿Ya has repostado?

die Einfahrt
die Einfahrt
[Sustantivo]

Der Bereich, wo Fahrzeuge in ein Grundstück oder eine Straße fahren

entrada, vía de acceso

entrada, vía de acceso

Ex: An der Einfahrt steht ein Stoppschild.

En la entrada hay una señal de stop.

die Ausfahrt
die Ausfahrt
[Sustantivo]

Der Weg, über den man aus einem Gelände oder von einer Straße abfährt

salida, desvío

salida, desvío

Ex: Er fuhr an der falschen Ausfahrt raus.

Salió por la salida equivocada.

die Strecke
die Strecke
[Sustantivo]

Ein Weg oder eine Entfernung zwischen zwei Punkten, oft für Fahrt oder Reise genutzt

Ex: Die Strecke führt durch den Wald.
der Stau
der Stau
[Sustantivo]

Eine stockende oder stehende Ansammlung von Fahrzeugen auf der Straße

atasco, embotellamiento

atasco, embotellamiento

Ex: Der Stau löste sich plötzlich auf.

El atasco se disipó de repente.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek