Goethe-Zertifikat B1 - Verkehr und Mobilität
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Ortografía
Cuestionario
Ein Mittel zum Fahren auf Straßen, Schienen oder Wasser

vehículo, medio de transporte
Él estacionó su vehículo en el garaje.
Ein Fahrzeug mit Motor

vehículo de motor, automóvil
Los vehículos motorizados eléctricos son respetuosos con el medio ambiente.
Zweirädriges motorisiertes Fahrzeug für eine oder zwei Personen

moto, motocicleta
La motocicleta está en el garaje.
Großes Fahrzeug zum Transport schwerer oder vieler Waren

camión, vehículo pesado
Un camión transporta los muebles al nuevo apartamento.
Ein rundes Teil, das sich dreht und Fahrzeuge oder Maschinen bewegt

rueda, neumático
La máquina funciona porque la rueda gira.
Eine Person, die mit einem Fahrrad fährt

ciclista, bicicletero
El ciclista casi fue atropellado por un coche.
Ein Fahrrad mit zwei Rädern

bicicleta, velocípedo
¿Ya has preparado tu bici para el invierno?
Ein Teil eines Fahrzeugs, mit dem man langsamer fahren oder anhalten kann

freno, dispositivo de frenado
Controla los frenos regularmente.
Eine Stufe im Getriebe eines Fahrzeugs zum Fahren

marcha, velocidad
La marcha era demasiado alta para la carretera empinada.
eine offizielle Kombination aus Buchstaben und Zahlen an einem Fahrzeug, mit der man es erkennt
ein offizielles Dokument, das zeigt, dass man ein Fahrzeug fahren darf
Der Kraftstoff für Motoren

gasolina, combustible
La gasolina premium es mejor para el motor.
Ein Ort, wo Autos Benzin oder Diesel tanken

gasolinera, estación de servicio
Mi coche necesita gasolina en la gasolinera.
Das Maß, wie schnell sich etwas bewegt

velocidad, rapidez
La velocidad del tren alcanzó los 200 km/h.
Die Geschwindigkeit, mit der sich etwas bewegt oder passiert

velocidad, ritmo
Tenemos que ajustar nuestro ritmo.
eine Regel, die festlegt, wie schnell man auf einer Straße höchstens fahren darf
Eine Straße, auf der der Verkehr nur in eine Richtung erlaubt ist

calle de sentido único, vía de sentido único
En la calle de sentido único, el estacionamiento suele estar prohibido.
Der Teil der Straße, auf dem Fahrzeuge fahren

calzada, vía de circulación
La calzada tiene dos carriles en cada dirección.
Ein abgegrenzter Fahrstreifen auf der Straße für Fahrzeuge

carril
Los coches estuvieron mucho tiempo en el carril en el atasco.
Das Recht, an einer Kreuzung oder Straße zuerst zu fahren

prioridad, derecho de paso
Ignoró el derecho de paso y causó un accidente.
Ein Schild mit Symbolen oder Texten zur Regelung des Straßenverkehrs

señal de tráfico, señalización vial
Cada señal de tráfico tiene un significado específico.
Eine vorübergehende Änderung der normalen Route wegen Bauarbeiten oder Sperrungen

desvío, desviación
El desvío alarga nuestro viaje en 10 minutos.
Eine Person, die zu Fuß geht

peatón, transeúnte
Los peatones tienen prioridad aquí.
Ein Bereich in der Stadt, in dem nur Fußgänger gehen dürfen, keine Autos

zona peatonal, área peatonal
La ciudad planea ampliar la zona peatonal.
Eine Straße oder einen Weg von einer Seite zur anderen gehen

cruzar
No se permite cruzar la autopista a pie.
Mit einem Fahrzeug über jemanden oder etwas hinwegfahren

atropellar, arrollar
Si no tienes cuidado, puedes atropellar fácilmente a alguien.
Eine Sache oder Situation so organisieren oder bestimmen, dass alles richtig funktioniert

regular, reglamentar
¿Puedes por favor organizar el desarrollo de la sesión ?
Ein Zug, der unter der Stadt fährt

metro, ferrocarril metropolitano
Esperamos en la parada del metro.
Ein Transportsystem mit Zügen, die auf Schienen fahren

ferrocarril, vía férrea
La línea de ferrocarril se está modernizando actualmente.
ein Schiff, das Menschen oder Fahrzeuge über Wasser transportiert

transbordador, ferry
El ferry recorre la misma ruta todos los días.
ein öffentliches Verkehrsmittel, das auf Schienen in der Stadt fährt
Eine gerade oder gebogene Markierung oder Verbindung zwischen zwei Punkten

línea, trazo
La línea muestra el límite.
Eine Fahrt oder ein Weg zwischen zwei Orten

ruta, línea
¿Qué conexión tomas?
Ein Ort, an dem Verkehrsmittel wie Busse oder Züge halten

estación, parada
La estación de metro está bajo el centro de la ciudad.
Eine Stelle, an der ein Fahrzeug stoppt

parada, estación
El conductor anunció la próxima parada.
schweizerisch für einen Bahnsteig; der Bereich am Bahnhof, an dem man in den Zug ein- oder aussteigt
Ein Papier oder eine Karte, die zum Einlass oder zur Fahrt berechtigt

billete, boleto
El billete solo es válido para un viaje.