pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Reisen und Unterkunft

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
Goethe-Zertifikat B1
der Tourismus
der Tourismus
[Sustantivo]

Das Reisen zu Freizeit oder Erholungszwecken

turismo, industria turística

turismo, industria turística

Ex: Nachhaltiger Tourismus ist wichtig für die Umwelt.

El turismo sostenible es importante para el medio ambiente.

das Abenteuer
das Abenteuer
[Sustantivo]

Eine aufregende oder gefährliche Erfahrung, oft mit ungewissem Ausgang

aventura, travesía

aventura, travesía

Ex: Manchmal ist das Leben ein großes Abenteuer.

A veces, la vida es una gran aventura.

der Aufenthalt
der Aufenthalt
[Sustantivo]

Der Zeitraum, in dem man sich an einem Ort aufhält

estancia, permanencia

estancia, permanencia

Ex: Der Aufenthalt im Hotel war sehr angenehm.

La estancia en el hotel fue muy agradable.

aufhalten
aufhalten
[Verbo]

Sich an einem Ort befinden oder dort Zeit verbringen

quedarse, permanecer

quedarse, permanecer

Ex: Wo hast du dich gestern aufgehalten?

¿Dónde te detuviste ayer?

die Saison
die Saison
[Sustantivo]

ein bestimmter Zeitraum im Jahr, in dem etwas besonders häufig stattfindet oder angeboten wird

Ex: In Österreich hört man auch die Pluralform Saisonen.
die Hütte
die Hütte
[Sustantivo]

ein kleines, einfaches Haus, oft aus Holz und meist in der Natur oder im Garten

Ex: Im Winter wird die Hütte mit einem kleinen Ofen beheizt.
die Pension
die Pension
[Sustantivo]

Ein kleines Hotel, wo man übernachten kann

pensión, casa de huéspedes

pensión, casa de huéspedes

Ex: Die Pension hat zehn Zimmer.

La pensión tiene diez habitaciones.

die Kabine
die Kabine
[Sustantivo]

Ein kleiner geschlossener Raum für bestimmte Zwecke wie Umkleiden oder Telefonieren

cabina, cabina

cabina, cabina

Ex: In der Kabine gibt es einen Spiegel und einen Haken.

En la cabina, hay un espejo y un gancho.

die Übernachtung
die Übernachtung
[Sustantivo]

Das Bleiben an einem Ort für eine Nacht

pernoctación, estancia nocturna

pernoctación, estancia nocturna

Ex: Die Übernachtung inklusive Frühstück.

La estancia incluye el desayuno.

die Reservierung
die Reservierung
[Sustantivo]

Die Buchung oder Sicherung eines Platzes, Zimmers, Tickets usw. für einen späteren Zeitpunkt

reserva, reservación

reserva, reservación

Ex: Die Reservierung kann online storniert werden.

La reserva se puede cancelar en línea.

pauschal
pauschal
[Adjetivo]

Allgemein geltend oder als Gesamtsumme.

global, a tanto alzado

global, a tanto alzado

Ex: Die Klinik bietet pauschale Behandlungskosten an .

La clínica ofrece costos de tratamiento globales.

das Visum
das Visum
[Sustantivo]

Ein offizielles Dokument, das erlaubt, in ein anderes Land einzureisen oder dort zu bleiben

visado, permiso de entrada

visado, permiso de entrada

Ex: Sein Visum wurde abgelehnt.

Su visado fue denegado.

der Passagier
der Passagier
[Sustantivo]

Eine Person, die in einem Fahrzeug, Flugzeug oder Schiff mitfährt

pasajero, viajero

pasajero, viajero

Ex: Alle Passagiere mussten ihre Tickets zeigen.

Todos los pasajeros tuvieron que mostrar sus billetes.

der Steward
der Steward
[Sustantivo]

Eine Person, die Passagiere in einem Flugzeug betreut und ihnen während des Flugs hilft

auxiliar de vuelo, azafato

auxiliar de vuelo, azafato

Ex: Während des Flugs kümmerte sich der Steward um alle Wünsche.

Durante el vuelo, el auxiliar de vuelo se encargó de todos los deseos.

starten
starten
[Verbo]

Sich in Bewegung setzen oder beginnen, sich fortzubewegen

partir, emprender la marcha

partir, emprender la marcha

Ex: Das Rennen startet bei Regen .

La carrera comienza bajo la lluvia.

der Start
der Start
[Sustantivo]

Der Beginn einer Aktivität, Veranstaltung oder Reise

inicio, comienzo

inicio, comienzo

Ex: Der Start ins neue Jahr war vielversprechend.

El inicio del nuevo año fue prometedor.

landen
landen
[Verbo]

Vom Himmel sicher auf dem Boden ankommen

aterrizar, posarse

aterrizar, posarse

Ex: Das Raumschiff ist gestern Abend gelandet.

La nave espacial aterrizó anoche.

die Landung
die Landung
[Sustantivo]

Das Ankommen eines Flugzeugs oder Schiffs am Zielort

aterrizaje, desembarco

aterrizaje, desembarco

Ex: Nach der Landung klatschten die Passagiere.

Después del aterrizaje, los pasajeros aplaudieron.

erreichen
erreichen
[Verbo]

An ein Ziel oder einen Ort kommen

alcanzar, llegar

alcanzar, llegar

Ex: Sie konnte mich telefonisch nicht erreichen.

Ella no pudo alcanzarme por teléfono.

verlassen
verlassen
[Verbo]

Einen Ort oder eine Person zurücklassen und weggehen

dejar, abandonar

dejar, abandonar

Ex: Er verlässt seine Familie nie.

Él nunca abandona a su familia.

die Rückfahrt
die Rückfahrt
[Sustantivo]

Die Fahrt zurück zum Ausgangspunkt oder nach Hause

viaje de regreso, retorno

viaje de regreso, retorno

Ex: Vergiss nicht, Tickets für die Rückfahrt zu kaufen!

¡No olvides comprar billetes para el viaje de regreso!

die Rückkehr
die Rückkehr
[Sustantivo]

Das Zurückkommen an einen früheren Ort oder Zustand

regreso, retorno

regreso, retorno

Ex: Die Rückkehr zur alten Regelung ist sinnvoll.

El regreso a la antigua regulación es sensato.

die Rundfahrt
die Rundfahrt
[Sustantivo]

eine Fahrt, bei der man mehrere Orte besichtigt und meist zum Ausgangspunkt zurückkehrt

Ex: Die Rundfahrt endete wieder vor dem Hotel.
erkundigen
erkundigen
[Verbo]

Nach Informationen fragen oder etwas wissen wollen

informarse, preguntar

informarse, preguntar

Ex: Sie erkundigt sich immer zuerst , bevor sie entscheidet .

Ella siempre se informa primero antes de decidir.

verlaufen
verlaufen
[Verbo]

Den Weg verlieren

perderse

perderse

Ex: Pass auf, dass du dich nicht verlaufst!

¡Ten cuidado de no perderte !

einpacken
einpacken
[Verbo]

Gegenstände in Behältnisse legen oder in Material hüllen

empacar, empaquetar

empacar, empaquetar

Ex: Sie packte das Essen für das Picknick ein.

Ella empaquetó la comida para el picnic.

verpacken
verpacken
[Verbo]

Gegenstände in Materialien einhüllen, um sie zu schützen, zu transportieren oder attraktiv zu präsentieren

envolver, empaquetar

envolver, empaquetar

Ex: Wir müssen die Bücher gut verpacken, bevor wir umziehen.

Tenemos que empaquetar bien los libros antes de mudarnos.

das Souvenir
das Souvenir
[Sustantivo]

Ein Gegenstand, den man als Erinnerung an einen Ort oder ein Ereignis mitnimmt

recuerdo, souvenir

recuerdo, souvenir

Ex: Vergiss nicht, Souvenirs für die Familie zu kaufen!

¡No olvides comprar souvenirs para la familia!

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek