pattern

Goethe-Zertifikat A2 - Gefühle und Zustände

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Goethe-Zertifikat A2
die Angst
die Angst
[Rzeczownik]

Ein Gefühl der Furcht oder Besorgnis

strach, lęk

strach, lęk

Ex: Ohne Angst kann man nicht mutig sein.

Bez strachu nie można być odważnym.

nervös
nervös
[przymiotnik]

Gefühl von innerer Anspannung, Angst oder Unsicherheit

nerwowy, zaniepokojony

nerwowy, zaniepokojony

Ex: Nervöse Menschen reagieren oft schnell auf Stress .

Nerwowi ludzie często szybko reagują na stres.

traurig
traurig
[przymiotnik]

Zeigt oder verursacht Traurigkeit

smutny, zasmucony

smutny, zasmucony

Ex: Warum schaust du so traurig?

Dlaczego wyglądasz tak smutno?

weinen
weinen
[Czasownik]

Tränen zeigen, weil man traurig oder emotional ist

płakać, lać łzy

płakać, lać łzy

Ex: Nach dem Film haben viele Zuschauer geweint.

Po filmie wielu widzów płakało.

sauer
sauer
[przymiotnik]

Verärgert oder schlecht gelaunt

zły, rozzłoszczony

zły, rozzłoszczony

Ex: Nach dem Streit war er lange sauer.

Po kłótni był długo zły.

sich ärgern
sich ärgern
[Czasownik]

Wütend oder verärgert über etwas werden

denerwować się, złościć się

denerwować się, złościć się

Ex: Man sollte sich nicht über Kleinigkeiten ärgern.

Nie powinno się złościć z powodu drobiazgów.

froh
froh
[przymiotnik]

Zufrieden und innerlich glücklich

zadowolony, szczęśliwy

zadowolony, szczęśliwy

Ex: Bist du jetzt froh?

Czy jesteś teraz szczęśliwy?

leid tun
leid tun
[Czasownik]

Mitgefühl oder Bedauern für jemanden haben

żałować, ubolewać

żałować, ubolewać

Ex: Der Hund tut mir leid, weil er allein ist.

Pies mi żal bo jest sam.

die Lust
die Lust
[Rzeczownik]

Ein positives Gefühl, etwas tun zu wollen

ochota, pragnienie

ochota, pragnienie

Ex: Meine Lust zu reisen ist groß.

Moje pragnienie podróżowania jest duże.

hoffen
hoffen
[Czasownik]

Auf etwas Zukünftiges oder Positives zu vertrauen oder es zu erwarten

mieć nadzieję

mieć nadzieję

Ex: Viele Menschen hoffen auf Frieden .

Wiele osób ma nadzieję na pokój.

der Wunsch
der Wunsch
[Rzeczownik]

Etwas, das man gern haben oder erreichen möchte

życzenie, pragnienie

życzenie, pragnienie

Ex: Der Wunsch nach Frieden ist wichtig.

Pragnienie pokoju jest ważne.

wünschen
wünschen
[Czasownik]

Sagen oder denken, dass man etwas gern hätte

życzyć, pragnąć

życzyć, pragnąć

Ex: Ich wünsche mir Frieden auf der Welt .

Ja życzę pokoju na świecie.

der Traum
der Traum
[Rzeczownik]

Ein Bild oder Erlebnis, das während des Schlafs im Geist erscheint

sen, marzenie

sen, marzenie

Ex: Viele Menschen erinnern sich an ihre Träume nicht.

Wiele osób nie pamięta swoich snów.

träumen
träumen
[Czasownik]

Im Schlaf Bilder oder Ereignisse erleben

marzyć, śnić

marzyć, śnić

Ex: Sie träumt jede Nacht .

Ona śni każdej nocy.

verlieben
verlieben
[Czasownik]

Für jemanden plötzlich starke Liebe empfinden

zakochać się, zapałać miłością

zakochać się, zapałać miłością

Ex: Wir haben uns im Urlaub verliebt.

Zakochaliśmy się na wakacjach.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek