pattern

Nível B2 - Dor, Doença e Cirurgia

Aqui, aprendes palavras para dor, doença e cirurgia como dor de cabeça, infecção viral, fratura, anestesia e especialista, preparadas para aprendizes de nível B2.

Revisar

Flashcards

formas

Ortografia

Quiz

Começar a aprender
B2 Stufe
die Krankheit
die Krankheit
[substantivo]

Ein Zustand, bei dem jemand körperlich oder psychisch krank ist

doença, moléstia

doença, moléstia

Ex: Sie hat sich von der Krankheit erholt.

Ela se recuperou da doença.

Fechar
Entrar
der Krampf
der Krampf
[substantivo]

Eine plötzliche, schmerzhafte Muskelverkrampfung

cãibra, espasmo

cãibra, espasmo

Ex: Trinke mehr Wasser, um Krämpfe zu vermeiden.

Beba mais água para evitar cãibras.

Fechar
Entrar
der Krankheitserreger

Ein Mikroorganismus, der eine Krankheit verursacht

agente patogénico, microorganismo patogénico

agente patogénico, microorganismo patogénico

Ex: Der Krankheitserreger wurde im Labor identifiziert.

O patógeno foi identificado no laboratório.

Fechar
Entrar
die Erkrankung
die Erkrankung
[substantivo]

Das Entstehen oder Vorhandensein einer Krankheit

doença, afecção

doença, afecção

Ex: Die Erkrankung kann chronisch werden.

A doença pode se tornar crônica.

Fechar
Entrar
leiden
leiden
[verbo]

Starken körperlichen oder seelischen Schmerz empfinden

sofrer

sofrer

Ex: Nach dem Unfall hat er sehr gelitten.

Após o acidente, ele sofreu muito.

Fechar
Entrar
die Zahnschmerzen
die Zahnschmerzen
[substantivo]

Schmerzen, die im Zahn oder Zahnfleisch auftreten

dor de dente, dor dentária

dor de dente, dor dentária

Ex: Bei Zahnschmerzen hilft oft eine Schmerztablette.

A dor de dente muitas vezes é aliviada por um analgésico.

Fechar
Entrar
die Lebensgefahr
die Lebensgefahr
[substantivo]

Eine Situation, in der das Leben ernsthaft bedroht ist

perigo de morte, risco de vida

perigo de morte, risco de vida

Ex: Schnelle Hilfe kann die Lebensgefahr verringern.

A ajuda rápida pode reduzir o perigo de vida.

Fechar
Entrar
die Halsschmerzen
die Halsschmerzen
[substantivo]

Schmerzen oder Reizungen im Halsbereich

dor de garganta, irritação na garganta

dor de garganta, irritação na garganta

Ex: Der Arzt verschrieb Medikamente gegen die Halsschmerzen.

O médico receitou medicamentos para a dor de garganta.

Fechar
Entrar
die Ohnmacht
die Ohnmacht
[substantivo]

Ein plötzlicher, kurzer Verlust des Bewusstseins

desmaio, síncope

desmaio, síncope

Ex: Ohnmacht kann durch Stress oder Schmerz ausgelöst werden.

O desmaio pode ser desencadeado por estresse ou dor.

Fechar
Entrar
die Kopfschmerzen
die Kopfschmerzen
[substantivo]

Schmerzen im Kopfbereich

dor de cabeça, cefaleia

dor de cabeça, cefaleia

Ex: Kopfschmerzen verschwanden nach dem Schlaf.

As dores de cabeça desapareceram após o sono.

Fechar
Entrar
übel
übel
[adjetivo]

Sich krank oder mit Übelkeit fühlen

enjoado, com náuseas

enjoado, com náuseas

Ex: Wenn dir übel ist, solltest du dich hinlegen.

Se você estiver com náuseas, deve deitar-se.

Fechar
Entrar
ohnmächtig
ohnmächtig
[adjetivo]

Das Bewusstsein verloren haben; bewusstlos sein

inconsciente, desmaiado

inconsciente, desmaiado

Ex: Ohnmächtig zu werden kann gefährlich sein.

Desmaiar pode ser perigoso.

Fechar
Entrar
schmerzhaft
schmerzhaft
[adjetivo]

Etwas, das Schmerzen verursacht

doloroso

doloroso

Ex: Eine schmerzhafte Verletzung braucht Zeit zur Heilung .

Uma lesão dolorosa precisa de tempo para curar.

Fechar
Entrar
die Diagnose
die Diagnose
[substantivo]

Die ärztliche Feststellung, welche Krankheit eine Person hat

diagnóstico, diagnose

diagnóstico, diagnose

Ex: Die Diagnose wurde nach mehreren Tests gestellt.

O diagnóstico foi feito após vários testes.

Fechar
Entrar
die Ansteckung
die Ansteckung
[substantivo]

Die Übertragung einer Krankheit von einer Person auf eine andere

contágio, infecção

contágio, infecção

Ex: Gute Hygiene schützt vor Ansteckung.

Uma boa higiene protege contra a infecção.

Fechar
Entrar
die Ansteckungsgefahr

Das Risiko, eine Krankheit von jemandem zu bekommen

Ex: Regelmäßiges Händewaschen verringert die Ansteckungsgefahr.
Fechar
Entrar
die Virusinfektion
die Virusinfektion
[substantivo]

Eine Krankheit, die durch Viren verursacht wird

infecção viral, infecção por vírus

infecção viral, infecção por vírus

Ex: Vorbeugung ist wichtig, um eine Virusinfektion zu vermeiden.

A prevenção é importante para evitar uma infecção viral.

Fechar
Entrar
der Bruch
der Bruch
[substantivo]

Das Zerbrechen eines Knochens oder Gegenstands

fratura, quebra

fratura, quebra

Ex: Die Behandlung des Bruchs dauerte mehrere Wochen.

O tratamento da fratura durou várias semanas.

Fechar
Entrar
die Verstauchung
die Verstauchung
[substantivo]

Eine schmerzhafte Verletzung eines Gelenks durch plötzliche, unnatürliche Bewegung

entorse, torção

entorse, torção

Ex: Die Ärztin diagnostizierte eine leichte Verstauchung.

A médica diagnosticou uma leve entorse.

Fechar
Entrar
die Verrenkung
die Verrenkung
[substantivo]

Eine Verletzung, bei der ein Gelenk aus seiner normalen Position springt

luxação, deslocação

luxação, deslocação

Ex: Die Verrenkung wurde unter Narkose eingerenkt.

A luxação foi reduzida sob anestesia.

Fechar
Entrar
der Tumor
der Tumor
[substantivo]

Eine abnorme Gewebewucherung im Körper, die gut- oder bösartig sein kann

tumor

tumor

Ex: Ein Tumor kann Schmerzen verursachen.

Um tumor pode causar dor.

Fechar
Entrar
der Arztbesuch
der Arztbesuch
[substantivo]

Der Termin oder das Ereignis, bei dem man einen Arzt aufsucht

consulta médica, visita ao médico

consulta médica, visita ao médico

Ex: Beim Arztbesuch wurden viele Fragen gestellt.

A consulta médica deu origem a muitas perguntas.

Fechar
Entrar
die Blutabnahme
die Blutabnahme
[substantivo]

Das Entnehmen von Blut zu medizinischen Zwecken

coleta de sangue, retirada de sangue

coleta de sangue, retirada de sangue

Ex: Der Arzt erklärte den Grund für die Blutabnahme.

O médico explicou o motivo da coleta de sangue.

Fechar
Entrar
die Blutuntersuchung

Eine Analyse des Blutes zur Diagnose von Krankheiten

exame de sangue, análise de sangue

exame de sangue, análise de sangue

Ex: Nach der Blutuntersuchung bekam sie die Ergebnisse.

Após o exame de sangue, ela recebeu os resultados.

Fechar
Entrar
die Operation
die Operation
[substantivo]

Ein medizinischer Eingriff zur Behandlung von Krankheiten oder Verletzungen

operação

operação

Ex: Der Arzt erklärte die Risiken der Operation.

O médico explicou os riscos da operação.

Fechar
Entrar
die Narkose
die Narkose
[substantivo]

Ein Zustand der Bewusstlosigkeit, der durch Medikamente während einer Operation verursacht wird

anestesia, narcose

anestesia, narcose

Ex: Die Narkose half, den Schmerz während der Operation zu verhindern.

A anestesia ajudou a prevenir a dor durante a operação.

Fechar
Entrar
die Naht
die Naht
[substantivo]

Das Verbinden von Wundrändern mit Faden nach einer Verletzung oder Operation

sutura, ponto

sutura, ponto

Ex: Der Arzt kontrollierte die Naht bei der Nachuntersuchung.

O médico verificou a sutura durante o acompanhamento.

Fechar
Entrar
der Facharzt
der Facharzt
[substantivo]

Ein Arzt mit spezieller Ausbildung in einem bestimmten medizinischen Fachgebiet

médico especialista, especialista médico

médico especialista, especialista médico

Ex: Er vereinbarte einen Termin beim Facharzt.

Ele marcou uma consulta com o especialista.

Fechar
Entrar
die Sprechstunde
die Sprechstunde
[substantivo]

Die festgelegte Zeit, in der ein Arzt Patienten empfängt und untersucht

horário de consulta, horário de atendimento

horário de consulta, horário de atendimento

Ex: Während der Sprechstunde sind viele Patienten da.

Durante o horário de consulta, há muitos pacientes.

Fechar
Entrar
der Zahnarzt
der Zahnarzt
[substantivo]

eine Fachperson, die sich auf die Behandlung von Zähnen und Mund spezialisiert hat

dentista, odontólogo

dentista, odontólogo

Ex: Der Zahnarzt empfiehlt tägliches Zähneputzen.

O dentista recomenda escovar os dentes diariamente.

Fechar
Entrar
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek