pattern

Nível B2 - Sentimentos e Emoções

Aqui, você aprenderá palavras para sentimentos e emoções como gratidão, ciúme, paixão e raiva, preparadas para alunos de nível B2.

Revisar

Flashcards

formas

Ortografia

Quiz

Começar a aprender
B2 Stufe
hin- und hergerissen

Unentschlossen zwischen zwei Möglichkeiten schwankend

dilacerado, indeciso

dilacerado, indeciso

Ex: Viele Jugendliche sind kulturell hin- und hergerissen. 
Fechar
Entrar
die Dankbarkeit
die Dankbarkeit
[substantivo]

Ein positives Gefühl, wenn man jemandem für etwas dankbar ist

gratidão, reconhecimento

gratidão, reconhecimento

Ex: Ich empfinde große Dankbarkeit für deine Hilfe. 
Fechar
Entrar
die Emotion
die Emotion
[substantivo]

Spontane Gefühlsreaktion

emoção, sentimento

emoção, sentimento

Ex: Grundemotionen wie Freude und Wut sind kulturübergreifend ähnlich. 
Fechar
Entrar
die Aufregung
die Aufregung
[substantivo]

Ein Zustand der emotionalen Erregung, verursacht durch Stress, Freude oder Überraschung

excitação, agitação

excitação, agitação

Ex: Die Aufregung vor der Hochzeit war pure Vorfreude! 
Fechar
Entrar
anrühren
anrühren
[verbo]

Gefühle wie Rührung oder Mitleid hervorrufen

comover, emocionar

comover, emocionar

Ex: Ihre Geschichte rührte alle Zuhörer an. 
Fechar
Entrar
die Befürchtung
die Befürchtung
[substantivo]

Ein unangenehmes Gefühl, dass etwas Schlechtes passieren könnte

receio, apreensão

receio, apreensão

Ex: Ihre größte Befürchtung war, dass ihr Sohn krank werden könnte. 
Fechar
Entrar
die Erleichterung
die Erleichterung
[substantivo]

Das Gefühl, wenn eine Sorge oder Last weggeht und man sich besser fühlt

alívio, desopressão

alívio, desopressão

Ex: Nach der Prüfung fühlte sie große Erleichterung. 
Fechar
Entrar
staunen
staunen
[verbo]

Überrascht oder beeindruckt sein von etwas Unerwartetem oder Besonderem

maravilhar-se,  espantar-se

maravilhar-se, espantar-se

Ex: Ich staune über deine Fortschritte! 
Fechar
Entrar
die Eifersucht
die Eifersucht
[substantivo]

Das Gefühl, wenn man Angst hat, jemand könnte etwas Wertvolles von einem wegnehmen, oft in der Liebe

ciúme, inveja

ciúme, inveja

Ex: Er spürte Eifersucht, als sie mit jemand anderem sprach. 
Fechar
Entrar
der Neid
der Neid
[substantivo]

Das Gefühl, etwas zu wollen, was jemand anderes hat

inveja, ciúme

inveja, ciúme

Ex: Ihr Erfolg weckte den Neid vieler Kollegen. 
Fechar
Entrar
überrascht
überrascht
[adjetivo]

Unerwartet etwas erleben oder sehen und dadurch erstaunt sein

surpreso, espantado

surpreso, espantado

Ex: Ich war überrascht, dich hier zu sehen. 
Fechar
Entrar
die Scham
die Scham
[substantivo]

Das Gefühl, sich für etwas zu schämen oder peinlich berührt zu sein

vergonha, pudor

vergonha, pudor

Ex: Sie fühlte große Scham wegen ihres Fehlers. 
Fechar
Entrar
verärgert
verärgert
[adjetivo]

Wütend oder enttäuscht sein

irritado, zangado

irritado, zangado

Ex: Er war verärgert, weil das Essen kalt war. 
Fechar
Entrar
die Leidenschaft
die Leidenschaft
[substantivo]

Ein starkes, emotionales Gefühl der Hingabe oder Begeisterung für eine Person, Tätigkeit oder Sache

paixão, ardor

paixão, ardor

Ex: Sie tanzt mit großer Leidenschaft. 
Fechar
Entrar
die Wut
die Wut
[substantivo]

Ein intensives, oft kontrolliertes Gefühl der Erregung und des Ärgers, das durch eine als ungerecht empfundene Situation ausgelöst wird

raiva, fúria

raiva, fúria

Ex: Seine Wut war so groß, dass er schrie. 
Fechar
Entrar
genussorientiert

Auf Freude, Sinnesgenuss und Lebensqualität ausgerichtet

orientado para o prazer, focado no desfrute

orientado para o prazer, focado no desfrute

Ex: Sie führt ein genussorientiertes Leben mit gutem Essen und Reisen. 
Fechar
Entrar
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek