pattern

Kniha Headway - Pokročilý - Jednotka 7

Zde najdete slovní zásobu z jednotky 7 v učebnici Headway Advanced, jako "crack on", "beaming", "rain off" atd.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Headway - Advanced
to turn off
to turn off
[sloveso]

to cause a machine, device, or system to stop working or flowing, usually by pressing a button or turning a switch

vypnout, zavřít

vypnout, zavřít

Ex: Make sure to turn off the stove when you are done cooking.

Ujistěte se, že po dokončení vaření vypnete sporák.

come on
come on
[věta]

used for encouraging someone to hurry

Ex: Come on! We 're going to be late .
to switch off
to switch off
[sloveso]

to make something stop working usually by flipping a switch

vypnout, deaktivovat

vypnout, deaktivovat

Ex: She switched off the radio because she did n't like the song .

Vypnula rádio, protože se jí nelíbila píseň.

to go off
to go off
[sloveso]

(of a gun, bomb, etc.) to be fired or to explode

vystřelit, vybuchnout

vystřelit, vybuchnout

Ex: The landmine was buried underground , waiting to go off if someone stepped on it .

Nášlapná mina byla pohřbena pod zemí, čekající na to, až vybuchne, pokud na ni někdo šlápne.

to catch on
to catch on
[sloveso]

(of a concept, trend, or idea) to become popular

chytit se, stát se populárním

chytit se, stát se populárním

Ex: His music did n’t catch on until years after its release .

Jeho hudba se neuchytila až do let po jej vydání.

to finish off
to finish off
[sloveso]

to complete or finalize something, especially in a successful or satisfying manner

dokončit, zakončit

dokončit, zakončit

Ex: I 'll finish off the report and send it to the client for review .

Dokončím zprávu a pošlu ji klientovi k posouzení.

to bring on
to bring on
[sloveso]

to cause something to happen, especially something undesirable or unpleasant

vyvolat, způsobit

vyvolat, způsobit

Ex: Lack of proper preparation can bring on unexpected challenges during a project .

Nedostatečná příprava může během projektu způsobit neočekávané výzvy.

to log off
to log off
[sloveso]

to stop a connection to an online account or computer system by doing specific actions

odhlásit se, ukončit relaci

odhlásit se, ukončit relaci

Ex: The individual logged off their personal computer to secure their privacy .

Jedinec se odhlásil ze svého osobního počítače, aby zajistil své soukromí.

to put on
to put on
[sloveso]

to place or wear something on the body, including clothes, accessories, etc.

nasadit, nosit

nasadit, nosit

Ex: He put on a band-aid to cover the cut.

Nasadil náplast, aby zakryl řez.

to pay off
to pay off
[sloveso]

(of a plan or action) to succeed and have good results

přinést ovoce, vyplatit se

přinést ovoce, vyplatit se

Ex: Patience and perseverance often pay off in the long run .

Trpělivost a vytrvalost se často vyplácí v dlouhodobém horizontu.

to carry on
to carry on
[sloveso]

to choose to continue an ongoing activity

pokračovat, pokračovat v

pokračovat, pokračovat v

Ex: The teacher asked the students to carry on with the experiment during the next class .

Učitel požádal studenty, aby pokračovali v experimentu během příští hodiny.

to drag on
to drag on
[sloveso]

to continue for an extended or tedious period, often with no clear resolution or conclusion

protahovat se, táhnout se

protahovat se, táhnout se

Ex: The winter months can feel like they drag on when waiting for the arrival of warmer weather .

Zimní měsíce se mohou zdát, jako by se vlekly, když čekáte na příchod teplejšího počasí.

to go on
to go on
[sloveso]

to continue without stopping

pokračovat, jít dál

pokračovat, jít dál

Ex: She told him to go on with his studies and not let setbacks deter him.

Řekla mu, aby pokračoval ve studiu a nenechal se odradit neúspěchy.

to cheer on
to cheer on
[sloveso]

to loudly support or encourage someone, especially during a performance or competition

povzbuzovat, fandit

povzbuzovat, fandit

Ex: The whole school gathered to cheer on the chess club during the tournament .

Celá škola se sešla, aby povzbudila šachový klub během turnaje.

dream on
dream on
[Citoslovce]

used to dismiss someone's unrealistic or far-fetched idea or suggestion, indicating that it is unlikely or impossible to happen

sni dál, pokračuj ve snění

sni dál, pokračuj ve snění

Ex: They want to open a new store in the city center , but with the economy ?Dream on .

Chtějí otevřít nový obchod v centru města, ale s ekonomikou? Sni.

to crack on
to crack on
[sloveso]

to continue with a task or activity, especially with determination or enthusiasm

pokračovat, jít dál

pokračovat, jít dál

Ex: Following the coffee break , the employees were motivated to crack on and finish the important presentation .

Po kávové přestávce byli zaměstnanci motivováni pokračovat a dokončit důležitou prezentaci.

to rain off
to rain off
[sloveso]

to cancel or postpone a match or game due to heavy rain or unfavorable weather conditions

zrušit kvůli dešti, odložit kvůli dešti

zrušit kvůli dešti, odložit kvůli dešti

Ex: The track and field event had to be rained off for safety reasons during the lightning storm .

Atletická událost musela být z bezpečnostních důvodů během bouřky zrušena kvůli dešti.

to wear off
to wear off
[sloveso]

to gradually fade in color or quality over time due to constant use or other factors

opotřebovat se, vyblednout

opotřebovat se, vyblednout

Ex: After years of wearing , the intricate design on the watch had been completely worn off.

Po letech nošení byl složitý design na hodinkách úplně setřený.

to lay off
to lay off
[sloveso]

to stop doing something

přestat, ukončit

přestat, ukončit

Ex: He promised to lay off teasing his younger brother.

Slíbil, že přestane škádlit svého mladšího bratra.

to break off
to break off
[sloveso]

to suddenly stop an activity or an action

přerušit, náhle ukončit

přerušit, náhle ukončit

Ex: He broke off the conversation when he realized it was too late .

Přerušil rozhovor, když si uvědomil, že je příliš pozdě.

to call off
to call off
[sloveso]

to cancel what has been planned

zrušit, přerušit

zrušit, přerušit

Ex: The manager had to call the meeting off due to an emergency.

Manažer musel schůzku zrušit kvůli nouzové situaci.

to see off
to see off
[sloveso]

to accompany someone to their point of departure and say goodbye to them

vyprovodit, rozloučit se

vyprovodit, rozloučit se

Ex: The school staff and students saw off their retiring principal with a heartfelt ceremony .

Školní personál a studenti vyprovodili svého odcházejícího ředitele do důchodu upřímným obřadem.

to run off
to run off
[sloveso]

to leave somewhere with something that one does not own

utéci s, odnést si

utéci s, odnést si

Ex: The police were alerted when someone saw a person running off with a bicycle from the park.

Policie byla upozorněna, když někdo viděl osobu utíkat s kolem z parku.

to sneak up
to sneak up
[sloveso]

to approach or move towards someone or something quietly, carefully, and usually without being noticed

plížit se, potichu se přiblížit

plížit se, potichu se přiblížit

Ex: The thief sneaked up to the car, checking to see if anyone was nearby.

Zloděj se potichu připlížil k autu a zkontroloval, zda je někdo poblíž.

to verge
to verge
[sloveso]

to be on the edge or border of something

být na pokraji, hraničit s

být na pokraji, hraničit s

Ex: He has verged on failure many times , but always found a way out .

Mnohokrát stál na pokraji neúspěchu, ale vždy našel východisko.

to back off
to back off
[sloveso]

to move away from a person, thing, or situation

ustoupit, vzdálit se

ustoupit, vzdálit se

Ex: The cyclist decided to back off from the busy intersection to avoid a potential collision .

Cyklista se rozhodl ustoupit z rušné křižovatky, aby se vyhnul potenciální srážce.

to advance
to advance
[sloveso]

to cause to move forward

postoupit, posunout vpřed

postoupit, posunout vpřed

Ex: The gardener carefully advanced the wheelbarrow , transporting soil to the planting beds .

Zahradník opatrně postrčil kolečko, převážel půdu k záhonům.

to scare off
to scare off
[sloveso]

to cause fear in a person or an animal so that they choose to move away or retreat from a particular location or situation

odstrašit, vystrašit

odstrašit, vystrašit

Ex: The aggressive behavior of the rival team may scare off some of our players .

Agresivní chování soupeřova týmu může některé naše hráče vystrašit.

to put off
to put off
[sloveso]

to postpone an appointment or arrangement

odložit, přeložit

odložit, přeložit

Ex: They ’ve already put off the wedding date twice .

Už dvakrát odložili termín svatby.

to join in
to join in
[sloveso]

to take part in an activity or event that others are already engaged in

zúčastnit se, připojit se k

zúčastnit se, připojit se k

Ex: She enjoys watching sports, but she rarely joins in playing them.

Ráda sleduje sport, ale málokdy se zapojí do hraní.

to build on
to build on
[sloveso]

to use something as a basis for further development

stavět na, vycházet z

stavět na, vycházet z

Ex: The team aims to build on the strengths identified in the analysis .

Tým má za cíl stavět na silných stránkách identifikovaných v analýze.

to border on
to border on
[sloveso]

to come close to or almost reach a particular level, quality, or state

hraničit s, blížit se

hraničit s, blížit se

Ex: Her confidence borders on arrogance at times.

Její sebevědomí někdy hraničí s arogancí.

to cordon off
to cordon off
[sloveso]

to restrict access to a particular area by using a barrier

uzavřít, blokovat

uzavřít, blokovat

Ex: After the accident, they cordoned the road off until the wreckage was cleared.

Po nehodě uzavřeli silnici, dokud nebyla trosky odstraněny.

to seal off
to seal off
[sloveso]

to close a place or area to prevent people from entering or leaving

uzavřít, zapečetit

uzavřít, zapečetit

Ex: The authorities quickly sealed off the bridge after the accident .

Úřady rychle uzavřely most po nehodě.

to add on
to add on
[sloveso]

to include or attach something to an existing thing, usually with the intention of increasing its value, functionality, or capacity

přidat, připojit

přidat, připojit

Ex: The builder suggested they add on a patio to the back of the house .

Stavebník navrhl, aby k zadní části domu přidali terasu.

to partition off

to divide a space or area using a partition, wall, or similar barrier

oddělit přepážkou, rozdělit přepážkou

oddělit přepážkou, rozdělit přepážkou

Ex: The restaurant partitioned off a section for the private party .

Restaurace oddělila sekci pro soukromou oslavu.

broad
broad
[Přídavné jméno]

having a large distance between one side and another

široký, rozlehlý

široký, rozlehlý

Ex: The river was half a mile broad at its widest point .

Řeka byla v nejširším místě půl míle široká.

beaming
beaming
[Přídavné jméno]

filled with a sense of joy or happiness, often to the point of appearing to glow

zářící, zářivý

zářící, zářivý

Ex: The beaming headlights of the car cut through the fog, making the road ahead clear.

Zářící světla auta prořezávala mlhu, čímž byla cesta vpředu jasná.

smile
smile
[Podstatné jméno]

an expression in which our mouth curves upwards, when we are being friendly or are happy or amused

úsměv

úsměv

Ex: The couple exchanged loving smiles as they danced together .

Pár si vyměnil milující úsměvy, když spolu tančili.

grimace
grimace
[Podstatné jméno]

a twisted facial expression indicating pain, disgust or disapproval

grimasa, zkřivení obličeje

grimasa, zkřivení obličeje

Ex: Upon seeing the offensive graffiti , a look of grimace crossed his face .

Když uviděl urážlivou graffiti, přeletěl mu po tváři výraz grimasy.

fake
fake
[Přídavné jméno]

intentionally misleading or deceptive

falešný, padělaný

falešný, padělaný

Ex: The fake signature fooled many people .

Falešný podpis oklamal mnoho lidí.

tight-lipped
tight-lipped
[Přídavné jméno]

unwilling to speak freely or disclose information

mlčenlivý, nerozhovorný

mlčenlivý, nerozhovorný

Ex: The tight-lipped silence in the room made everyone feel uneasy .

Pevně sevřené rty ticha v místnosti způsobily, že se všichni cítili nepříjemně.

grin
grin
[Podstatné jméno]

a broad smile that reveals the teeth

široký úsměv, velký úsměv

široký úsměv, velký úsměv

Ex: The little boy had a cheeky grin as he sneaked the last cookie .

Malý chlapec měl potměšilý úsměv, když se vloudil pro poslední sušenku.

smirk
smirk
[Podstatné jméno]

a half-smile that can indicate satisfaction, superiority, or amusement

úšklebek, spokojený úsměv

úšklebek, spokojený úsměv

Ex: He tried to hide his smirk, but it was obvious he was pleased with himself .

Snažil se skrýt svůj úšklebek, ale bylo zřejmé, že je sám se sebou spokojen.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek