pattern

Kniha Solutions - Středně pokročilý - Jednotka 3 - 3G

Zde najdete slovní zásobu z Unitu 3 - 3G v učebnici Solutions Intermediate, jako je "ofina", "dredy", "kotlety" apod.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Solutions - Intermediate
to describe
[sloveso]

to give details about someone or something to say what they are like

popisovat, vylíčit

popisovat, vylíčit

Ex: The scientist used graphs and charts to describe the research findings .Vědec použil grafy a tabulky k **popisu** výzkumných zjištění.
appearance
[Podstatné jméno]

the way that someone or something looks

vzhled, vzezření

vzhled, vzezření

Ex: The fashion show featured models of different appearances, showcasing diversity .Módní přehlídka představila modely s různými **vzhledy**, ukazující rozmanitost.
hairstyle
[Podstatné jméno]

the way in which a person's hair is arranged or cut

účes, střih vlasů

účes, střih vlasů

Ex: They experimented with different hairstyles until they found the perfect one .Experimentovali s různými **účesy**, dokud nenašli ten dokonalý.
bob
[Podstatné jméno]

a short haircut for women or men in which the hair is typically cut straight around the head at jaw-level

bob střih, bob

bob střih, bob

Ex: Many celebrities are known for wearing a trendy bob at red carpet events .Mnoho celebrit je známých tím, že nosí trendy **bob** na akcích s červeným kobercem.
fringe
[Podstatné jméno]

the front part of someone's hair cut in a way that hangs across their forehead

ofina, čelní vlasy

ofina, čelní vlasy

Ex: She decided to try a blunt fringe for a bolder , dramatic change .Rozhodla se vyzkoušet rovou **ofinu** pro odvážnější, dramatickou změnu.
highlight
[Podstatné jméno]

a bright or lighter color applied to sections of the hair, typically through bleaching or dyeing, to create contrast or add dimension to the hairstyle

melír, lesk

melír, lesk

Ex: She had a single highlight near the front of her hair .Měla jediný **pramen** blízko přední části svých vlasů.
parting
[Podstatné jméno]

a line on the head that is made when the hair is combed into two separate sections

pěšinka, rozdělení vlasů

pěšinka, rozdělení vlasů

Ex: The parting in his hair was perfectly straight , as if combed with precision .**Pěšinka** v jeho vlasech byla dokonale rovná, jako by byla učesána s přesností.
ponytail
[Podstatné jméno]

a hairstyle in which the hair is pulled away from the face and gathered at the back of the head, secured in a way that hangs loosely

koňský ohon, culík

koňský ohon, culík

Ex: The hairdresser created a sleek ponytail for the formal event .Kadeřník vytvořil elegantní **koňský ohon** pro formální událost.
dreadlock
[Podstatné jméno]

a rope-like piece of hair formed by twisting or braiding hair, known to be worn by Rastafarians

dreadlock, rasta cop

dreadlock, rasta cop

Ex: Many people choose dreadlocks as a symbol of cultural identity .Mnoho lidí si vybírá **dredy** jako symbol kulturní identity.
plait
[Podstatné jméno]

a long piece of hair formed by three parts twisted over each other

cop, pletenec

cop, pletenec

Ex: She secured the plait with a simple elastic band .Upevnila **cop** jednoduchou gumičkou.
spiky
[Přídavné jméno]

(of hair) sticking upward on the top of the head

ostnatý, naježený

ostnatý, naježený

Ex: A bit of hair wax was all he needed to give his hair a spiky texture.Trocha vosku na vlasy bylo vše, co potřeboval, aby jeho vlasy získaly **ostnatou** texturu.
bald
[Přídavné jméno]

having little or no hair on the head

plešatý, lysý

plešatý, lysý

Ex: The older gentleman had a neat and tidy bald head , which suited him well .Starší pán měl upravenou a uklizenou **plešatou** hlavu, která mu slušela.
balding
[Přídavné jméno]

beginning to lose hair and become bald

začínající plešatět, ztrácející vlasy

začínající plešatět, ztrácející vlasy

receding
[Přídavné jméno]

(of a hairline) moving backward, typically at the forehead, indicating hair loss or thinning in that area

ustupující, ustupující

ustupující, ustupující

Ex: She noticed her partner's receding hairline and suggested he try a new hairstyle.Všimla si **ustupující** vlasové linie svého partnera a navrhla mu, aby vyzkoušel nový účes.
facial hair
[Podstatné jméno]

hair that grows on a person's face, including the beard, mustache, and sideburns

obličejové ochlupení, vousy a knír

obličejové ochlupení, vousy a knír

Ex: Some people choose to remove their facial hair for special occasions .Někteří lidé se rozhodnou odstranit **ochlupení obličeje** pro zvláštní příležitosti.
beard
[Podstatné jméno]

the hair that grow on the chin and sides of a man’s face

vousy, obličejové ochlupení

vousy, obličejové ochlupení

Ex: The thick beard made him look more mature and distinguished .Hustý **vous** mu dodával vzhled větší zralosti a distingovanosti.
goatee
[Podstatné jméno]

a small and pointed beard around a man's chin

kozí bradka, špičatá bradka

kozí bradka, špičatá bradka

Ex: Many musicians in the 90s were known for their iconic goatees.Mnoho hudebníků v 90. letech bylo známých svými ikonickými **kozími bradkami**.
sideburn
[Podstatné jméno]

a strip of facial hair that grows on the sides of the face, extending from the hairline to the area near the ears

kotlety, vousy

kotlety, vousy

Ex: The musician ’s sideburns were part of his iconic image .**Kotlety** hudebníka byly součástí jeho ikonického obrazu.
stubble
[Podstatné jméno]

short stiff hair growing on the face when it is not shaved, typically on a man's face

pár dní staré vousy, strniště

pár dní staré vousy, strniště

Ex: She handed him a razor , suggesting he shave off the stubble if he wanted to look more polished for the meeting .Podala mu břitvu a navrhla, aby si oholil **vousy**, pokud chce na schůzku vypadat upraveněji.
clean-shaven
[Přídavné jméno]

(of a man) with a recently shaved beard or moustache

čistě oholený, čerstvě oholený

čistě oholený, čerstvě oholený

Ex: The actor looked completely different once he appeared clean-shaven.Herec vypadal úplně jinak, když se objevil **oholení**.
skin
[Podstatné jméno]

the thin layer of tissue that covers the body of a person or an animal

kůže, pokožka

kůže, pokožka

Ex: The spa offered treatments to rejuvenate and pamper the skin.Lázně nabízely ošetření pro omlazení a hýčkání **pokožky**.
dark
[Přídavné jméno]

(of hair, skin, or eyes) characterized by a deep brown color that can range from light to very dark shades

tmavý

tmavý

Ex: His dark beard added a rugged charm to his appearance .Jeho **tmavý** vous dodal jeho vzhledu drsný šarm.
light
[Přídavné jméno]

(of color) having less intensity, often because of a small amount of pigment

světlý, bledý

světlý, bledý

Ex: She painted the walls in a light blue to brighten up the room .Natřela stěny **světle** modrou barvou, aby prosvětlila místnost.
freckle
[Podstatné jméno]

(usually plural) a small light brown spot, found mostly on the face, which becomes darker and larger in number when exposed to the sun

piha, skvrna

piha, skvrna

Ex: With each summer , his freckles seemed to multiply , a reminder of the sunny days spent playing outside .S každým létem se zdálo, že jeho **pihy** se množí, připomínka slunečných dnů strávených hraním venku.
rosy
[Přídavné jméno]

having a warm, pinkish hue on the face that suggests vitality, cheerfulness, or good health

růžový, ruměný

růžový, ruměný

Ex: Her rosy cheeks and bright smile reflected her contentment and well-being .Její **růžové** tváře a zářivý úsměv odrážely její spokojenost a pohodu.
cheek
[Podstatné jméno]

any of the two soft sides of our face that are bellow our eyes

tvář

tvář

Ex: She turned her face to the side to avoid getting kissed on the cheek.Otočila tvář stranou, aby se vyhnula polibku na **tvář**.
wrinkle
[Podstatné jméno]

a small fold or line in a piece of cloth or in the skin, particularly the face

vráska, záhyb

vráska, záhyb

Ex: The wrinkle in her shirt was barely noticeable , but she quickly ironed it out before the meeting .**Vráska** na její košili byla sotva patrná, ale rychle ji vyžehlila před schůzkou.
scar
[Podstatné jméno]

a mark that is left on one's skin after a wound or cut has healed

jizva, znamení

jizva, znamení

Ex: Scars may also carry emotional significance , serving as reminders of past experiences or trauma .**Jizvy** mohou také nést emocionální význam, slouží jako připomínka minulých zkušeností nebo traumat.
tattoo
[Podstatné jméno]

a design on the skin marked permanently by putting colored ink in the small holes of the skin

tetování

tetování

Ex: The tattoo on her ankle represented her love for travel.**Tetování** na jejím kotníku představovalo její lásku k cestování.
spot
[Podstatné jméno]

a small usually round mark that has a different color or texture from the surface it is on

skvrna, značka

skvrna, značka

Ex: The giraffe has brown spots on its yellow fur.Žirafa má na svém žlutém kožichu hnědé **skvrny**.
family
[Podstatné jméno]

people that are related to each other by blood or marriage, normally made up of a father, mother, and their children

rodina, příbuzní

rodina, příbuzní

Ex: When I was a child , my family used to go camping in the mountains .Když jsem byl dítě, moje **rodina** jezdila často kempovat do hor.
party
[Podstatné jméno]

an event where people get together and enjoy themselves by talking, dancing, eating, drinking, etc.

večírek,  párty

večírek, párty

Ex: They organized a farewell party for their friend who is moving abroad .Uspořádali rozlučkovou **párty** pro svého přítele, který se stěhuje do zahraničí.
festival
[Podstatné jméno]

a period of time that is celebrated due to cultural or religious reasons

svátek, festival

svátek, festival

Ex: The festival highlighted the region ’s cultural heritage .**Festival** zdůraznil kulturní dědictví regionu.
friend
[Podstatné jméno]

someone we like and trust

přítel, kamarád

přítel, kamarád

Ex: Sarah considers her roommate, Emma, as her best friend because they share their secrets and spend a lot of time together.Sarah považuje svou spolubydlící Emmu za svou nejlepší **kamarádku**, protože spolu sdílejí svá tajemství a tráví spolu hodně času.
job interview
[Podstatné jméno]

a meeting in which someone asks questions to decide whether a person is suitable for a job

pracovní pohovor, pohovor o zaměstnání

pracovní pohovor, pohovor o zaměstnání

Ex: The company conducted the job interview via video call .Společnost provedla **pracovní pohovor** prostřednictvím videohovoru.
school
[Podstatné jméno]

a place where children learn things from teachers

škola, vzdělávací zařízení

škola, vzdělávací zařízení

Ex: We study different subjects like math , science , and English at school.Studujeme různé předměty, jako je matematika, věda a angličtina ve **škole**.
performance
[Podstatné jméno]

the act of presenting something such as a play, piece of music, etc. for entertainment

vystoupení,  představení

vystoupení, představení

Ex: The magician 's performance captivated all the children .Kouzelníkovo **vystoupení** okouzlilo všechny děti.
wedding
[Podstatné jméno]

a ceremony or event where two people are married

svatba, sňatek

svatba, sňatek

Ex: The wedding invitations were designed with gold and floral patterns .**Svatební** pozvánky byly navrženy se zlatými a květinovými vzory.
mustache
[Podstatné jméno]

hair that grows or left to grow above the upper lip

knír, vousy

knír, vousy

Ex: The painter 's curly mustache added to his eccentric personality .Malířův kudrnatý **knír** přispíval k jeho výstřední osobnosti.
Kniha Solutions - Středně pokročilý
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek