ACT Angličtina a Světové Znalosti - Přechodová slova
Zde se naučíte některé anglické přechodové výrazy, jako jsou "navíc", "naopak", "jinými slovy" atd., které vám pomohou uspět u vašich ACT.
Revize
Kartičky
tvary
Pravopis
Kvíz
used to introduce additional information or to emphasize a point

navíc, kromě toho
Je vynikající řečník; navíc ví, jak zaujmout publikum.
used to introduce additional information

navíc, dále
Jackovo vedení inspiruje k úspěchu a přizpůsobivosti; navíc jeho vize posouvá projekt vpřed.
used to introduce extra information or points

navíc, dále
Zpráva zdůrazňuje finanční výkonnost společnosti a navíc nastiňuje budoucí růstové strategie.
used to introduce further information

navíc, kromě toho
Akce byla dobře organizovaná; navíc byly dekorace úchvatné.
used to suggest a logical conclusion based on the information or reasoning provided

proto, tedy
Prodejní čísla překonala očekávání; proto se společnost rozhodla odměnit své zaměstnance bonusy.
used to indicate a logical result or effect

následně, proto
Společnost výrazně investovala do výzkumu a vývoje, a následně uvedla inovativní produkty, které získaly větší podíl na trhu.
used to indicate that something follows as a result or outcome of a preceding event or action

následkem, jako důsledek
Vláda zavedla přísná opatření, a v důsledku toho utrpělo hospodářství.
used to indicate the outcome of a preceding action or situation

jako výsledek, v důsledku toho
V důsledku toho byli nuceni snížit své operace.
used to introduce a result based on the information or actions that came before

tudíž, proto
Nový software výrazně zlepšil efektivitu; tím pádem společnost zaznamenala znatelný nárůst produktivity.
used to say that one thing is a result of another

proto, tedy
Společnost investovala do programů školení zaměstnanců; proto se celkový výkon a efektivita zlepšily.
used to introduce a contrasting aspect of a situation, especially when comparing it to a previous point

na druhé straně, naopak
Plán by mohl ušetřit peníze. Na druhou stranu by mohl riskovat kvalitu.
at the same time but often somewhere else

mezitím, současně
Byla v obchodě s potravinami a mezitím jsem doma čekal na její telefonát.
used to add extra information or to introduce a reason that supports what was just said

kromě toho, navíc
Je to příliš drahé. Kromě toho to opravdu nepotřebuji.
in replacement of something that is typically expected or required

místo, namísto
Nabídla svůj čas místo peněžního daru na charitu.
used to introduce statement that is in contrast to what one previously stated
used to add a statement that contradicts what was just mentioned

nicméně, však
Řekli jim, že produkt je drahý; nicméně se ukázalo, že je docela dostupný.
used to say something surprising compared to the main idea

ačkoli, přestože
Ačkoli je alergická na kočky, adoptovala jednu, protože potřebovala domov.
used to indicate that despite a previous statement or situation, something else remains true

přesto, nicméně
Jeho omluva vypadala neupřímně; přesto ji přijala přesto.
despite what has been said or done

přesto, nicméně
Nesouhlasím s ním. Přesto respektuji jeho názor.
used to introduce an opposing statement

přesto, nicméně
Cesta byla zakázána; přesto po ní šli přesto.
used to highlight the differences between two or more things or people

na rozdíl, naopak
Dva sourozenci mají velmi odlišné osobnosti—Tom je extrovertní a společenský, zatímco jeho sestra Emily je plachá a zdrženlivá, na rozdíl.
in contrast to what was expected or suggested

místo toho, naopak
Tým očekával, že prohraje hru; místo toho vyhráli s výrazným rozdílem.
used to indicate that despite a certain fact or situation mentioned in the first clause, the second clause follows

i když, přestože
Přestože byli varováni, šli plavat do nebezpečných proudů.
in a way that is different from what has been mentioned

naopak, obráceně
Nová politika prospívá větším společnostem; naopak menší firmy mohou zápasit.
used to indicate that the opposite or a different viewpoint is true in response to a previous statement

naopak, právě naopak
Někteří lidé věří, že delší pracovní doba vede k větší produktivitě. Naopak, studie ukázaly, že nadměrné pracovní hodiny mohou vést k vyhoření a snížení efektivity.
used to provide a specific situation or instance that helps to clarify or explain a point being made
used to introduce an example of something mentioned

například, kupříkladu
V tropických oblastech je k dispozici mnoho exotických plodů, například, manga a papáje.
used to introduce the second point, reason, step, etc.

za druhé, poté
Za prvé, musíme plánovat; za druhé, musíme jednat.
after a particular event or time

následně, poté
Ráno jsme navštívili muzeum a následně jsme obědvali u řeky.
used to introduce the last event or item in a series of related things

nakonec, konečně
Otestovali různé prototypy, obdrželi zpětnou vazbu a nakonec vybrali nejlepší design pro výrobu.
in the time following a specific action, moment, or event

poté, následně
Nechtěla se zúčastnit workshopu, ale poté si uvědomila, jak cenný byl.
before the present moment or a specific time

dříve, předtím
Projekt byl týmem dříve navržen a projednán, ale nebyly vytvořeny žádné konkrétní plány.
at the time or point immediately following the present

dále, poté
První řečník bude prezentovat a vy půjdete další.
at a time following the current or mentioned moment, without specifying exactly when

později, následně
Plánuje cestovat do Evropy později, jakmile se jí uvolní rozvrh.
in a way that is almost the same

podobně, podobným způsobem
Oba projekty byly podobně úspěšné díky pečlivému plánování.
in a manner that is gradually growing in degree, extent, or frequency over time

stále více
Složitost projektu je stále více náročná a vyžaduje více zdrojů.
used to provide an alternative or clearer way of expressing the same idea

jinými slovy, řečeno jinak
Úkol vyžaduje kreativitu; jinými slovy, musíte myslet mimo zaběhané koleje.
used to indicate a logical consequence based on the circumstances or information provided

podle toho, tudíž
Tým neúnavně pracoval na splnění termínu a, podle toho, úspěšně dodal projekt včas.
used to indicate how something is achieved or the result of an action

tím, následně
Vysadili více stromů, čímž přispěli k úsilí o ochranu životního prostředí.
used to emphasize or confirm a statement

skutečně, opravdu
Opravdu, byl to pozoruhodný úspěch.
used to introduce a statement that provides additional information or emphasizes the truth or reality of a situation

ve skutečnosti, vlastně
Řekl mi, že ji nezná; ve skutečnosti jsou blízcí přátelé.
in a manner that is detailed, precise, and clear

konkrétně, výslovně
Aktualizace softwaru se konkrétně zaměřuje na vylepšení uživatelského rozhraní a funkčnosti.
at the present time

v současnosti, nyní
Restaurace je momentálně uzavřena z důvodu rekonstrukce.
used to highlight differences or similarities when comparing two or more things or people

ve srovnání, v porovnání
Má mnohem uvolněnější přístup k práci ve srovnání se svými kolegy, ve srovnání.
used when introducing additional information to a statement that has just been made

stejně tak, podobně
Měl obavy z rozpočtu a investoři stejně tak měli finanční obavy.
used to emphasize a fact or the truth of a situation

vlastně, ve skutečnosti
Stará budova, o které se předpokládalo, že je opuštěná, je ve skutečnosti prosperující umělecké studio.
as a second choice or another possibility

alternativně, jako alternativa
Pokud je počasí nepříznivé pro venkovní aktivity, můžete alternativně prozkoumat možnosti zábavy v interiéru.
used to provide a brief and straightforward explanation of the main points or ideas

shrnutí, pro shrnutí
Stručně řečeno, workshop poskytl účastníkům praktické nástroje a strategie pro efektivní komunikaci.
in a sequential manner, referring to actions or events occurring in a specific order

postupně, na oplátku
Hosté hovořili postupně během panelové diskuse.
with no attention to the thing mentioned

přesto, bez ohledu na to
Tým hrál s odhodláním bez ohledu na skóre.
