pattern

ACT Angličtina a Světové Znalosti - Přechodová slova

Zde se naučíte některá anglická přechodová slova, jako např. „další“, „naopak“, „jinými slovy“ atd., která vám pomohou zvládnout vaše ACT.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
ACT Vocabulary for English and World Knowledge
moreover
[Příslovce]

used to introduce additional information or to emphasize a point

navíc, kromě toho

navíc, kromě toho

furthermore
[Příslovce]

used to introduce additional information

navíc, dále

navíc, dále

additionally
[Příslovce]

used to introduce extra information or points

navíc, kromě toho

navíc, kromě toho

Ex: The report highlights the financial performance of the company , additionally, it outlines future growth strategies .
in addition
[Příslovce]

used to introduce further information

navíc, kromě toho

navíc, kromě toho

Ex: The event was well-organized ; the decorationsin addition, were stunning .
therefore
[Příslovce]

used to suggest a logical conclusion based on the information or reasoning provided

a proto, tudíž

a proto, tudíž

consequently
[Příslovce]

used to indicate a logical result or effect

a tím pádem, následně

a tím pádem, následně

as a consequence
[Příslovce]

used to indicate that something follows as a result or outcome of a preceding event or action

a jako následek, v důsledku

a jako následek, v důsledku

as a result
[Příslovce]

used to indicate the outcome of a preceding action or situation

v důsledku, protože

v důsledku, protože

thus
[Příslovce]

used to introduce a result based on the information or actions that came before

tak, tudíž

tak, tudíž

Ex: The new software significantly improved efficiencythus, the company experienced a notable increase in productivity .
hence
[Příslovce]

used to say that one thing is a result of another

proto, čili

proto, čili

on the other (hand)
[Příslovce]

used to introduce a contrasting aspect of a situation, especially when comparing it to a previous point

na druhé straně, opakem je

na druhé straně, opakem je

meanwhile
[Příslovce]

at the same time but often somewhere else

mezitím, v průběhu

mezitím, v průběhu

besides
[Příslovce]

used to add a point to support the statement just mentioned

navíc, kromě toho

navíc, kromě toho

in lieu of
[předložka]

in replacement of something that is typically expected or required

místo, namísto

místo, namísto

that said
[fráze]

used to introduce statement that is in contrast to what one previously stated

however
[Příslovce]

used to add a statement that contradicts what was just mentioned

nicméně, avšak

nicméně, avšak

though
[Spojka]

used to say something surprising compared to the main idea

ačkoliv, ačkoli

ačkoliv, ačkoli

nonetheless
[Příslovce]

used to indicate that despite a previous statement or situation, something else remains true

nicméně, přesto

nicméně, přesto

Ex: His apology seemed insincere ; she accepted nonetheless.
still
[Příslovce]

despite what has been said or done

přesto, stále

přesto, stále

nevertheless
[Příslovce]

used to introduce an opposing statement

nicméně, přesto

nicméně, přesto

in contrast
[Příslovce]

used to highlight the differences between two or more things or people

na rozdíl, naopak

na rozdíl, naopak

instead
[Příslovce]

in contrast to what was expected or suggested

místo toho, naopak

místo toho, naopak

even though
[Spojka]

used to indicate that despite a certain fact or situation mentioned in the first clause, the second clause follows

i když, ačkoliv

i když, ačkoliv

conversely
[Příslovce]

in a way that is different from what has been mentioned

naopak, opakovaně

naopak, opakovaně

on the contrary
[Příslovce]

used to indicate that the opposite or a different viewpoint is true in response to a previous statement

naopak, oproti tomu

naopak, oproti tomu

for example
[fráze]

used to provide a specific situation or instance that helps to clarify or explain a point being made

for instance
[Příslovce]

used to introduce an example of something mentioned

například, třeba

například, třeba

secondly
[Příslovce]

used to introduce the second point, reason, step, etc.

za druhé, druhým zásahem

za druhé, druhým zásahem

subsequently
[Příslovce]

after a particular event or time

následně, poté

následně, poté

finally
[Příslovce]

used to introduce the last event or item in a series of related things

nakonec, konečně

nakonec, konečně

afterward
[Příslovce]

in the time following a specific action, moment, or event

následně, později

následně, později

Ex: She did n't plan to attend the workshop , afterward, she realized how valuable it was .
previously
[Příslovce]

before the present moment or a specific time

dříve, předtím

dříve, předtím

Ex: The project had been proposed and previously by the team , but no concrete plans were made .
next
[Příslovce]

at the time or point immediately following the present

následující, další

následující, další

later
[Příslovce]

at a time following the current or mentioned moment, without specifying exactly when

později, následně

později, následně

similarly
[Příslovce]

in a way that is almost the same

podobně, rovněž

podobně, rovněž

increasingly
[Příslovce]

in a manner that is gradually growing in degree, extent, or frequency over time

stále více, čím dál tím více

stále více, čím dál tím více

in other words
[Příslovce]

used to provide an alternative or clearer way of expressing the same idea

jinými slovy, to znamená

jinými slovy, to znamená

accordingly
[Příslovce]

used to indicate a logical consequence based on the circumstances or information provided

odpovídajícím způsobem, tudíž

odpovídajícím způsobem, tudíž

Ex: The team worked tirelessly to meet the deadline , accordingly, they successfully delivered the project on time .
thereby
[Příslovce]

used to indicate how something is achieved or the result of an action

čímž, takto

čímž, takto

indeed
[Příslovce]

used to emphasize or confirm a statement

skutečně, opravdu

skutečně, opravdu

in fact
[Příslovce]

used to introduce a statement that provides additional information or emphasizes the truth or reality of a situation

ve skutečnosti, vlastně

ve skutečnosti, vlastně

specifically
[Příslovce]

in a manner that is detailed, precise, and clear

konkrétně, specificky

konkrétně, specificky

currently
[Příslovce]

at the present time

v současnosti, aktuálně

v současnosti, aktuálně

in comparison
[Příslovce]

used to highlight differences or similarities when comparing two or more things or people

v porovnání, ve srovnání

v porovnání, ve srovnání

likewise
[Příslovce]

used when introducing additional information to a statement that has just been made

rovněž, také

rovněž, také

actually
[Příslovce]

used to emphasize a fact or the truth of a situation

ve skutečnosti, vlastně

ve skutečnosti, vlastně

Ex: The old building , believed to be abandoned , actually a thriving art studio .
alternatively
[Příslovce]

as a second choice or another possibility

alternativně, naopak

alternativně, naopak

Ex: If the weather is unfavorable for outdoor activities , you alternatively explore indoor entertainment options .
in summary
[Příslovce]

used to provide a brief and straightforward explanation of the main points or ideas

stručně řečeno, ve zjednodušeně říci

stručně řečeno, ve zjednodušeně říci

in turn
[Příslovce]

in a sequential manner, referring to actions or events occurring in a specific order

postupně, pořadí

postupně, pořadí

regardless
[Příslovce]

with no attention to the thing mentioned

bez ohledu na to, i přes

bez ohledu na to, i přes

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek