used to suggest a logical conclusion based on the information or reasoning provided

したがって, よって

used to indicate that something follows as a result or outcome of a preceding event or action

結果として, その結果

used to introduce a contrasting aspect of a situation, especially when comparing it to a previous point

他方では, 別の観点から

used to indicate that despite a previous statement or situation, something else remains true

それにもかかわらず, とはいえ

used to indicate that despite a certain fact or situation mentioned in the first clause, the second clause follows

たとえ, しかしながら

used to indicate that the opposite or a different viewpoint is true in response to a previous statement

逆に, それどころか

used to provide a specific situation or instance that helps to clarify or explain a point being made
at a time following the current or mentioned moment, without specifying exactly when

後で, のちに

in a manner that is gradually growing in degree, extent, or frequency over time

ますます, 徐々に増加して

used to provide an alternative or clearer way of expressing the same idea

言い換えれば, 別の言い方をすれば

used to indicate a logical consequence based on the circumstances or information provided

それに応じて, したがって

used to introduce a statement that provides additional information or emphasizes the truth or reality of a situation

実際に, 事実として

used to highlight differences or similarities when comparing two or more things or people

比較すると, 比較して

used when introducing additional information to a statement that has just been made

同様に, 同じように

used to provide a brief and straightforward explanation of the main points or ideas

要約すると, まとめると

