pattern

Reichtum und Erfolg - Erfolg und Sieg

Entdecken Sie, wie englische Sprichwörter wie „Ein Vogel flog nie auf einem Flügel“ und „Das Ende einer Melodie ist nicht ihr Ziel“ Erfolg und Sieg auf Englisch darstellen.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Wealth & Success
success is a journey, (and) not a destination

used to emphasize the importance of the process of achieving one's goals, and suggests that the journey itself can be fulfilling and rewarding

[Satz]
nothing succeeds like success

used to imply that a success can create a positive cycle where more success is likely to follow, as the initial success can build momentum and inspire further success

Nichts ist erfolgreicher als Erfolg

Nichts ist erfolgreicher als Erfolg

Google Translate
[Satz]
success is never blamed

used to imply that successful outcomes or accomplishments are rarely criticized or questioned

[Satz]
cream (always) rises to the top

used to imply the best or most talented individuals or ideas will eventually become successful or recognized, regardless of any obstacles or competition they may face

Sahne steigt immer nach oben

Sahne steigt immer nach oben

Google Translate
[Satz]
a bird never flew on one wing

used to emphasize that collaboration and balance are key to achieving success

Ein Vogel flog nie mit nur einem Flügel

Ein Vogel flog nie mit nur einem Flügel

Google Translate
[Satz]
a great ship asks deep waters

used to emphasize that individuals or things with great potential require challenging environments or situations to fully realize their capabilities

Ein großes Schiff verlangt nach tiefen Gewässern

Ein großes Schiff verlangt nach tiefen Gewässern

Google Translate
[Satz]
he who laughs last, laughs (the) loudest

used to imply that the person who ultimately succeeds or triumphs in a situation will experience the greatest satisfaction, especially if they have faced obstacles or criticism from others

[Satz]
the end of a melody is not its goal

used to emphasize the importance of enjoying and appreciating the journey towards a goal or achievement, rather than solely focusing on reaching the end or destination

Das Ende einer Melodie ist nicht ihr Ziel

Das Ende einer Melodie ist nicht ihr Ziel

Google Translate
[Satz]
better be envied than pitied

used to imply that it is preferable to be admired for one's success and accomplishments, even if it means being the object of envy, rather than being pitied for one's misfortunes or failures

Es ist besser, beneidet als bemitleidet zu werden

Es ist besser, beneidet als bemitleidet zu werden

Google Translate
[Satz]
LanGeek
LanGeek-App herunterladen