pattern

Bogactwo i Sukces - Sukces i zwycięstwo

Odkryj, jak angielskie przysłowia, takie jak „ptak nigdy nie leciał na jednym skrzydle” i „koniec melodii nie jest jej celem”, opisują sukces i zwycięstwo w języku angielskim.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Wealth & Success
success is a journey, (and) not a destination

used to emphasize the importance of the process of achieving one's goals, and suggests that the journey itself can be fulfilling and rewarding

[Zdanie]
nothing succeeds like success

used to imply that a success can create a positive cycle where more success is likely to follow, as the initial success can build momentum and inspire further success

nie powiedzie się jak sukces

nie powiedzie się jak sukces

Google Translate
[Zdanie]
success is never blamed

used to imply that successful outcomes or accomplishments are rarely criticized or questioned

[Zdanie]
cream (always) rises to the top

used to imply the best or most talented individuals or ideas will eventually become successful or recognized, regardless of any obstacles or competition they may face

śmietanka zawsze wypłynie na wierzch

śmietanka zawsze wypłynie na wierzch

Google Translate
[Zdanie]
a bird never flew on one wing

used to emphasize that collaboration and balance are key to achieving success

ptak nigdy nie latał na jednym skrzydle

ptak nigdy nie latał na jednym skrzydle

Google Translate
[Zdanie]
a great ship asks deep waters

used to emphasize that individuals or things with great potential require challenging environments or situations to fully realize their capabilities

wielki statek pyta głębokie wody

wielki statek pyta głębokie wody

Google Translate
[Zdanie]
he who laughs last, laughs (the) loudest

used to imply that the person who ultimately succeeds or triumphs in a situation will experience the greatest satisfaction, especially if they have faced obstacles or criticism from others

[Zdanie]
the end of a melody is not its goal

used to emphasize the importance of enjoying and appreciating the journey towards a goal or achievement, rather than solely focusing on reaching the end or destination

koniec melodii nie jest jej celem

koniec melodii nie jest jej celem

Google Translate
[Zdanie]
better be envied than pitied

used to imply that it is preferable to be admired for one's success and accomplishments, even if it means being the object of envy, rather than being pitied for one's misfortunes or failures

lepiej budzić zazdrość niż litość

lepiej budzić zazdrość niż litość

Google Translate
[Zdanie]
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek