pattern

کتاب 'سلوشنز' فوق متوسط - واحد 5 - 5A

در اینجا واژگان از واحد 5 - 5A در کتاب Solutions Upper-Intermediate را پیدا خواهید کرد، مانند "verbal"، "flatter"، "nag"، و غیره.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Solutions - Upper-Intermediate
to respect
to respect
[فعل]

to admire someone because of their achievements, qualities, etc.

احترام گذاشتن

احترام گذاشتن

Ex: He respects his coach for his leadership and guidance on and off the field .

او به دلیل رهبری و راهنمایی مربی‌اش در داخل و خارج از زمین، به او احترام می‌گذارد.

بستن
ورود
to trust
to trust
[فعل]

to believe that someone is sincere, reliable, or competent

اعتماد داشتن, اعتماد کردن، ایمان داشتن

اعتماد داشتن, اعتماد کردن، ایمان داشتن

Ex: I trust him because he has never let me down .

من به او اعتماد دارم چون هرگز مرا ناامید نکرده است.

بستن
ورود
verbal
verbal
[صفت]

relating to or expressed using spoken language

کلامی, شفاهی

کلامی, شفاهی

Ex: The verbal exchange between the characters in the play revealed their conflicting emotions and motivations .

تبادل کلامی بین شخصیت‌های نمایش، احساسات و انگیزه‌های متضادشان را آشکار کرد.

بستن
ورود
interaction
interaction
[اسم]

the act of communicating or working together with someone or something

تعامل

تعامل

Ex: The interaction between the various departments improved the overall project .

تعامل بین بخش‌های مختلف، پروژه کلی را بهبود بخشید.

بستن
ورود
to compliment

to tell a person that one admires something about them such as achievements, appearance, etc.

تعریف کردن

تعریف کردن

Ex: He complimented his colleague on his new suit , appreciating its style and professional appearance .

او همکارش را به خاطر کت و شلوار جدیدش تحسین کرد، سبک و ظاهر حرفه‌ای آن را ستود.

بستن
ورود
to flatter
to flatter
[فعل]

to highly praise someone in an exaggerated or insincere way, especially for one's own interest

چاپلوسی کردن

چاپلوسی کردن

Ex: The salesperson flattered the customer by complimenting their taste and choices , hoping to close a deal .

فروشنده با تعریف از سلیقه و انتخاب‌های مشتری به او چاپلوسی کرد، به امید بستن قرارداد.

بستن
ورود
to insult
to insult
[فعل]

to intentionally say or do something that disrespects or humiliates someone

اهانت کردن, توهین کردن

اهانت کردن, توهین کردن

Ex: The comedian 's jokes crossed the line and began to insult certain groups , causing discomfort in the audience .

شوخی‌های کمدین از خط عبور کرد و شروع به توهین به برخی گروه‌ها کرد، که باعث ناراحتی در مخاطبان شد.

بستن
ورود
to lecture
to lecture
[فعل]

to give a formal talk or presentation to teach someone or a group

سخنرانی کردن

سخنرانی کردن

Ex: The expert lectures annually at the symposium on cybersecurity .

متخصص سالانه در سمپوزیوم امنیت سایبری سخنرانی می‌کند.

بستن
ورود
to nag
to nag
[فعل]

to annoy others constantly with endless complaints

غر زدن, اذیت کردن

غر زدن, اذیت کردن

Ex: He nagged her all day about finishing the project , even though it was almost done .

او تمام روز او را اذیت کرد تا پروژه را تمام کند، حتی اگر تقریباً تمام شده بود.

بستن
ورود
to offend
to offend
[فعل]

to cause someone to feel disrespected, upset, etc.

دلخور کردن, ناراحت کردن

دلخور کردن, ناراحت کردن

Ex: The political leader 's speech managed to offend a large portion of the population due to its divisive nature .

سخنرانی رهبر سیاسی توانست بخش بزرگی از جمعیت را به دلیل ماهیت تفرقه‌انگیز خود بیازارد.

بستن
ورود
to praise
to praise
[فعل]

to express admiration or approval toward something or someone

تحسین کردن, تعریف و تمجید کردن

تحسین کردن, تعریف و تمجید کردن

Ex: Colleagues gathered to praise the retiring employee for their years of dedicated service and contributions .

همکاران جمع شدند تا ستایش کنند کارمند بازنشسته را برای سال‌های خدمت فداکارانه و مشارکت‌هایش.

بستن
ورود
to tease
to tease
[فعل]

to playfully annoy someone by making jokes or sarcastic remarks

سر به سر کسی گذاشتن, دست انداختن

سر به سر کسی گذاشتن, دست انداختن

Ex: Couples may tease each other affectionately , adding a touch of humor to their relationship .

زوج‌ها ممکن است یکدیگر را با محبت اذیت کنند، و به رابطه‌شان کمی شوخ‌طبعی اضافه کنند.

بستن
ورود
to tell off
to tell off
[فعل]

to express sharp disapproval or criticism of someone's behavior or actions

کسی را مورد شماتت قرار دادن

کسی را مورد شماتت قرار دادن

Ex: I can’t believe she told me off in front of everyone.

نمی‌توانم باور کنم که او جلوی همه مرا سرزنش کرد.

بستن
ورود
to warn
to warn
[فعل]

to tell someone in advance about a possible danger, problem, or unfavorable situation

هشدار دادن

هشدار دادن

Ex: They warned the travelers about potential delays at the airport .

آن‌ها مسافران را از تأخیرهای احتمالی در فرودگاه هشدار دادند.

بستن
ورود
boyfriend
boyfriend
[اسم]

a man that you love and are in a relationship with

دوست‌پسر

دوست‌پسر

Ex: They have been happily together for three years , celebrating their love as boyfriend and girlfriend .

آنها سه سال است که با خوشحالی با هم هستند و عشق خود را به عنوان دوست پسر و دوست دختر جشن می‌گیرند.

بستن
ورود
colleague
colleague
[اسم]

someone with whom one works

همکار

همکار

Ex: I often seek advice from my colleague, who has years of experience in the industry and is always willing to help .

من اغلب از همکارم که سال‌ها تجربه در صنعت دارد و همیشه حاضر به کمک است، مشورت می‌گیرم.

بستن
ورود
parent
parent
[اسم]

our mother or our father

والد, پدر یا مادر

والد, پدر یا مادر

Ex: The parents took turns reading bedtime stories to their children every night .

والدین هر شب به نوبت برای کودکانشان داستان‌های قبل از خواب می‌خواندند.

بستن
ورود
police officer

someone whose job is to protect people, catch criminals, and make sure that laws are obeyed

افسر پلیس, مأمور پلیس

افسر پلیس, مأمور پلیس

Ex: With a flashlight in hand , the police officer searched for clues at the crime scene .

با یک چراغ قوه در دست، افسر پلیس به دنبال سرنخ‌ها در صحنه جرم بود.

بستن
ورود
teacher
teacher
[اسم]

someone who teaches things to people, particularly in a school

معلم, آموزگار

معلم, آموزگار

Ex: To enhance our learning experience , our teacher organized a field trip to the museum .

برای بهبود تجربه یادگیری ما، معلم ما یک سفر علمی به موزه ترتیب داد.

بستن
ورود
to admire
to admire
[فعل]

to express respect toward someone or something often due to qualities, achievements, etc.

تحسین کردن, احترام قائل شدن

تحسین کردن, احترام قائل شدن

Ex: The community admires the local philanthropist for their generosity and commitment to charitable causes .

جامعه تحسین می‌کند خیر محلی را به خاطر سخاوت و تعهدش به امور خیریه.

بستن
ورود
to adore
to adore
[فعل]

to love and respect someone very much

عشق ورزیدن, عاشق بودن

عشق ورزیدن, عاشق بودن

Ex: They adore their parents for the sacrifices they 've made for the family .

آنها برای فداکاری‌هایی که برای خانواده کرده‌اند، والدین خود را دوست دارند.

بستن
ورود
on the same wavelength

used to say that one person has the same ideas, opinions, or mentality as another person

هم‌فکر, هم‌ذهن

هم‌فکر, هم‌ذهن

Ex: In the business meeting, the executives found it easy to make decisions as they were on the same wavelength regarding the company's vision and objectives.

به کسی نیاز داریم که با بقیهٔ تیم هم‌فکر باشد.

بستن
ورود
to be
to be
[فعل]

used when naming, or giving description or information about people, things, or situations

بودن

بودن

Ex: Why are you being so stubborn ?

چرا اینقدر هستید سرسخت؟

بستن
ورود
close
close
[صفت]

sharing a strong and intimate bond

نزدیک (از نظر روابط)

نزدیک (از نظر روابط)

Ex: Their close relationship made them inseparable , both in good times and bad .

رابطه نزدیک آنها باعث شد در زمان‌های خوب و بد از هم جدا نشوند.

بستن
ورود
wary
wary
[صفت]

feeling or showing caution and attentiveness regarding possible dangers or problems

مراقب, حواس‌جمع، محتاط

مراقب, حواس‌جمع، محتاط

Ex: The hiker was wary of venturing too far off the trail in the wilderness .

کوهنورد از رفتن خیلی دور از مسیر در طبیعت وحشی محتاط بود.

بستن
ورود
to envy
to envy
[فعل]

to feel unhappy or irritated because someone else has something that one desires

حسادت کردن

حسادت کردن

Ex: We envy our friends ' adventurous travels and wish we could experience the same .

ما به سفرهای ماجراجویانه دوستانمان حسادت می‌کنیم و آرزو می‌کنیم که بتوانیم همان را تجربه کنیم.

بستن
ورود
to feel
to feel
[فعل]

to experience a particular emotion

احساس کردن

احساس کردن

Ex: I feel excited about the upcoming holiday .

من در مورد تعطیلات آینده احساس هیجان می‌کنم.

بستن
ورود
sorry
sorry
[صفت]

feeling ashamed or apologetic about something that one has or has not done

متأسف, ناراحت

متأسف, ناراحت

Ex: The teacher seemed sorry when she realized the assignment was unclear .

معلم به نظر متأسف می‌رسید وقتی متوجه شد که تکلیف واضح نبود.

بستن
ورود
in common with

used to express that something is shared or has similarities with someone or something else

در اشتراک با...

در اشتراک با...

Ex: His behavior is in common with that of other students in the class .

رفتار او مشترک با رفتار دیگر دانش‌آموزان در کلاس است.

بستن
ورود
to look down on

to regard someone or something as inferior or unworthy of respect or consideration

از بالا به کسی نگاه کردن (استعاری)

از بالا به کسی نگاه کردن (استعاری)

Ex: The arrogant aristocrat looked down on the common people .

اشراف زاده متکبر به مردم عادی تحقیر می‌نمود.

بستن
ورود
to look up to

to have a great deal of respect, admiration, or esteem for someone

تحسین کردن

تحسین کردن

Ex: She admires and looks up to her grandmother for her kindness and resilience.

او به مادربزرگش به خاطر مهربانی و مقاومتش احترام می‌گذارد و تحسینش می‌کند.

بستن
ورود
to [see] eye to eye
to see eye to eye
[عبارت]

to completely agree with someone and understand their point of view

کاملاً هم‌نظر بودن, هم‌دیدگاه بودن

کاملاً هم‌نظر بودن, هم‌دیدگاه بودن

Ex: It took some time for the new colleagues to understand each other's perspectives, but eventually, they began to see eye to eye and work collaboratively.

وقتی نگرانی‌های همدیگر را فهمیدیم، شروع کردیم کاملاً هم‌نظر شدن.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek