کتاب 'اینسایت' پیشرفته - واحد 1 - 1A

در اینجا واژگان از واحد 1 - 1A در کتاب درسی Insight Advanced را پیدا خواهید کرد، مانند "دست نزدیک"، "قدم بلند"، "بازگشت"، و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'اینسایت' پیشرفته
in hand [عبارت]
اجرا کردن

کاملا تحت کنترل

Ex: She had the presentation in hand and delivered it flawlessly .
اجرا کردن

(از انجام کاری یا گفتن حرفی) هیچ ابایی نداشتن

Ex: He made no bones about his disappointment , openly expressing his frustration with the team 's performance .
اجرا کردن

موضوع دعوا

Ex: The decision to implement new policies became the bone of contention between the management and the employees , sparking protests in the workplace .
close at hand [عبارت]
اجرا کردن

در شرف وقوع

Ex: The deadline for the project is close at hand , so we need to hurry .
skin and bone [عبارت]
اجرا کردن

پوست و استخوان

Ex: The stray dog was nothing but skin and bone when we found it .
اجرا کردن

در ارتباط مستقیم با یکدیگر بودن

Ex: In a healthy relationship , trust and communication go hand in hand , strengthening the bond between partners .
to improve [فعل]
اجرا کردن

بهبود بخشیدن

Ex: The new software update aims to improve the performance and user experience .

به‌روزرسانی نرم‌افزار جدید با هدف بهبود عملکرد و تجربه کاربری انجام شده است.

to enhance [فعل]
اجرا کردن

بهبود بخشیدن

Ex: Training programs are designed to enhance employees ' skills and performance .

برنامه‌های آموزشی برای بهبود مهارت‌ها و عملکرد کارکنان طراحی شده‌اند.

اجرا کردن

تبدیل کردن

Ex: The training program is designed to transform beginners into skilled professionals .

برنامه آموزشی طراحی شده است تا مبتدیان را به متخصصان ماهر تبدیل کند.

to restore [فعل]
اجرا کردن

مرمت کردن

Ex: After the fire , they worked tirelessly to restore the damaged house to its former glory .

پس از آتش‌سوزی، آنها بی‌وقفه کار کردند تا خانه آسیب‌دیده را به شکوه سابقش بازگردانند.

to evolve [فعل]
اجرا کردن

تکامل یافتن

Ex: Language tends to evolve over time , with new words and expressions emerging .

زبان تمایل به تکامل در طول زمان دارد، با ظهور کلمات و عبارات جدید.

اجرا کردن

تعیین کردن

Ex: The archaeologists determined the age of the artifacts through carbon dating .
to reform [فعل]
اجرا کردن

اصلاحات ایجاد کردن

Ex: Citizens are mobilizing to reform police practices and ensure accountability for misconduct .

شهروندان در حال بسیج شدن برای اصلاح روش‌های پلیس و تضمین پاسخگویی در برابر سوءرفتار هستند.

to alter [فعل]
اجرا کردن

تغییر دادن

Ex: Last year , the company altered its marketing strategy to reach a wider audience .

سال گذشته، شرکت استراتژی بازاریابی خود را تغییر داد تا به مخاطبان گسترده‌تری دست یابد.

to reverse [فعل]
اجرا کردن

برعکس کردن

Ex: The negative response from customers prompted the company to reverse its marketing campaign .

پاسخ منفی مشتریان شرکت را بر آن داشت تا کمپین بازاریابی خود را معکوس کند.

to progress [فعل]
اجرا کردن

پیشرفت کردن

Ex: The software application progressed through multiple updates .

نرم‌افزار کاربردی از طریق چندین به‌روزرسانی پیشرفت کرد.

to revert [فعل]
اجرا کردن

برگشتن (به حالت قبلی)

Ex: The garden reverted to its wild state after years of neglect .

باغ پس از سال‌ها غفلت به حالت وحشی خود بازگشت.

اجرا کردن

مدام تغییر نظر و عقیده دادن

Ex: The company 's marketing strategy was ineffective because they constantly chopped and changed their target audience .
stride [اسم]
اجرا کردن

گام بلند (به سوی یک هدف خاص)

Ex: Innovators in the tech industry have made impressive strides in artificial intelligence .

نوآوران در صنعت فناوری پیشرفت‌های چشمگیری در هوش مصنوعی داشته‌اند.

اجرا کردن

آستین‌ بالا زدن (به منظور بهتر کردن چیزی)

Ex: After failing his exams , he knew he had to pull his socks up if he wanted to pass next time .
square one [اسم]
اجرا کردن

سر خانه اول

Ex: Starting from square one , she began to build her career from scratch .

شروع از صفر, او شروع به ساخت شغلش از ابتدا کرد.

goalpost [اسم]
اجرا کردن

تیر دروازه

Ex: He aimed for the center of the goalpost , but his shot went wide .

او به مرکز دروازه نشانه رفت، اما شوتش به بیرون رفت.

اجرا کردن

بیشتر و بیشتر موفق شدن

Ex: With each passing year , the company goes from strength to strength , expanding its market share .