pattern

مهارت‌های واژگان SAT 3 - درس 49

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
SAT Word Skills 3
unbearable
[صفت]

causing extreme discomfort or distress that is difficult to endure

غیر قابل‌ تحمل, تحمل‌ناپذیر

غیر قابل‌ تحمل, تحمل‌ناپذیر

Ex: The tension in the room was so thick that it felt almost unbearable.تنش در اتاق آنقدر سنگین بود که تقریباً **غیرقابل تحمل** به نظر می‌رسید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
unbecoming
[صفت]

not appropriate or attractive, often in a way that goes against accepted standards or social norms

در تضاد (با استانداردهای پذیرفته شده یا هنجارهای اجتماعی)

در تضاد (با استانداردهای پذیرفته شده یا هنجارهای اجتماعی)

Ex: The manager reprimanded the team member for his unbecoming attitude towards colleagues during the meeting .مدیر به دلیل رفتار **ناشایست** عضو تیم با همکاران در جلسه، او را توبیخ کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
unbelief
[اسم]

the state of not holding or accepting beliefs

بی‌اعتقادی, ناباوری

بی‌اعتقادی, ناباوری

Ex: In the face of societal progress , unbelief in equal rights for all remains a barrier to achieving true inclusivity and justice .در مواجهه با پیشرفت اجتماعی، **بی‌اعتقادی** به حقوق برابر برای همه همچنان مانعی برای دستیابی به شمول واقعی و عدالت است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
unbridled
[صفت]

lacking restraint, often suggesting a wild nature

مهاردررفته, خودسر، لجام‌گسیخته

مهاردررفته, خودسر، لجام‌گسیخته

Ex: In the heart of the jungle , the unbridled symphony of wildlife serenaded the moonlit night , a testament to the untamed wilderness .در قلب جنگل، سمفونی **بی‌بند و بار** حیات وحش شب مهتابی را نواخت، گواهی بر طبیعت وحشی.
daily words
wordlist
بستن
ورود
unfounded
[صفت]

having no basis in fact or reality, making something unreliable or untrue

بی‌اساس, بی‌پایه، بی‌اصل

بی‌اساس, بی‌پایه، بی‌اصل

Ex: His belief that he would fail the exam was unfounded, as he had studied diligently and was well-prepared .اعتقاد او به اینکه در امتحان رد خواهد شد **بی‌اساس** بود، زیرا او با پشتکار مطالعه کرده بود و به خوبی آماده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to transact
[فعل]

to do business with another person or company

معامله کردن, دادوستد کردن

معامله کردن, دادوستد کردن

Ex: During the meeting , the two companies agreed to transact a significant merger deal , marking a new era of collaboration .در جلسه، دو شرکت توافق کردند که یک معامله ادغام قابل توجه را **انجام دهند**، که نشانگر عصر جدیدی از همکاری است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to transcend
[فعل]

to go or be beyond the material or physical aspects of existence, indicating a superior existence or understanding

فراتر رفتن

فراتر رفتن

Ex: Some philosophers believe that the soul transcends the physical body .برخی از فیلسوفان معتقدند که روح از جسم فیزیکی **فراتر می‌رود**.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to knowingly violate regulations or agreements

تخلف کردن, تخطی کردن

تخلف کردن, تخطی کردن

Ex: Her decision to transgress workplace rules by sharing sensitive company data led to serious repercussions for both her and the organization .تصمیم او برای **تخطی** از قوانین محل کار با به اشتراک گذاری داده‌های حساس شرکت، عواقب جدی برای او و سازمان به همراه داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to transform words from one writing system to another

ترانویسی کردن, ترا نگاشتن، حرف به حرف نوشتن

ترانویسی کردن, ترا نگاشتن، حرف به حرف نوشتن

Ex: Linguists often transliterate ancient texts , making them accessible to readers unfamiliar with the original script .زبان‌شناسان اغلب متون قدیمی را **حرف‌نویسی** می‌کنند، که آن‌ها را برای خوانندگانی که با خط اصلی آشنا نیستند قابل دسترس می‌سازد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
translucent
[صفت]

permitting light to pass through but making objects on the other side appear blurred

نیمه‌شفاف, نور تراو

نیمه‌شفاف, نور تراو

Ex: The packaging was made of a translucent material , giving a glimpse of the product inside .بسته‌بندی از یک ماده **نیمه شفاف** ساخته شده بود، که نگاهی به محصول داخل آن می‌داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to transpire
[فعل]

to emit vapor or gaseous substances into the atmosphere

عرق کردن, بخار خارج کردن

عرق کردن, بخار خارج کردن

Ex: The furnace operated at high temperatures, causing the fuel to transpire into the air.کوره در دمای بالا کار می‌کرد، که باعث می‌شد سوخت در هوا **تبخیر** شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
subacid
[صفت]

having a subtle sour taste

کمی ترش

کمی ترش

Ex: As the sun set, the subacid nuances of the tropical fruit cocktail brought a burst of freshness to the beachside picnic.همانطور که خورشید غروب می‌کرد، ظرافت‌های **نیمه ترش** کوکتل میوه‌های گرمسیری، موجی از تازگی به پیک نیک ساحلی آورد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to subdue
[فعل]

to bring something or someone under control, often using authority or force

تحت کنترل درآوردن, مغلوب کردن

تحت کنترل درآوردن, مغلوب کردن

Ex: The government plans to use force if necessary to subdue any uprising .دولت برنامه‌ریزی کرده است در صورت لزوم از نیرو برای **سرکوب** هرگونه قیام استفاده کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to subside
[فعل]

to go down or settle, either by sinking or gently lowering, as in buildings, on the ground, or in water

پایین آمدن, فرو رفتن

پایین آمدن, فرو رفتن

Ex: As the storm passed , the waves on the lake began to subside, calming the once-choppy waters .همانطور که طوفان گذشت، امواج دریاچه شروع به **فرونشستن** کردند و آب‌های یک‌زمان مواج را آرام کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to bring someone to a state of consciousness, typically by administering medical aid or CPR

احیا کردن, به هوش آوردن

احیا کردن, به هوش آوردن

Ex: The medical team used a defibrillator to resuscitate the heart attack victim .تیم پزشکی از دفیبریلاتور برای **احیای** قربانی حمله قلبی استفاده کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
resurrection
[اسم]

the act of bringing something into activity after a period of disuse

بازآوری, تجدید حیات، نو رواجی

بازآوری, تجدید حیات، نو رواجی

Ex: After a period of disuse , the neglected garden underwent a resurrection, blooming with vibrant colors and life once more .پس از مدتی عدم استفاده، باغ neglected دچار یک **رستاخیز** شد، یک بار دیگر با رنگ‌های پر جنب و جوش و زندگی شکوفا شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
resurgent
[صفت]

bouncing back with newfound strength

جان دوباره گرفته, احیا شده

جان دوباره گرفته, احیا شده

Ex: The once-silent music scene experienced a resurgent beat , echoing through the city 's streets with newfound rhythm .صحنه موسیقی یک بار ساکت، ضربان **بازگشتی** را تجربه کرد که با ریتم تازه‌ای در خیابان‌های شهر طنین انداز شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
resumption
[اسم]

the act of starting again after a pause or interruption

ازسرگیری, شروع، تجدید، ادامه

ازسرگیری, شروع، تجدید، ادامه

Ex: As the curtain fell unexpectedly , the play 's director orchestrated a swift resumption, capturing the audience 's attention once more .همان‌طور که پرده به‌طور غیرمنتظره‌ای پایین آمد، کارگردان نمایش یک از سرگیری سریع را ترتیب داد و توجه تماشاگران را دوباره جلب کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
respondent
[اسم]

a person who answers or reacts

پاسخ‌دهنده

پاسخ‌دهنده

Ex: The online discussion allowed each participant to be a respondent, expressing their thoughts on the topic .بحث آنلاین به هر شرکت‌کننده اجازه داد که یک **پاسخ‌دهنده** باشد و نظرات خود را در مورد موضوع بیان کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
مهارت‌های واژگان SAT 3
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek