pattern

هم‌آیی‌های 'Make- Take- Have' - احساسات و تعامل (ساختن)

کلوکیشن‌های انگلیسی با 'Make' را برای توصیف احساسات و تعامل با مثال‌هایی مانند 'صلح کردن' و 'درخواست کردن' کاوش کنید.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Verb Collocations With 'Make- Take- Have'
to [make] a (phone) call

to use a telephone or other communication device to start a phone conversation with someone

تماس گرفتن

تماس گرفتن

Ex: She made a call after receiving the urgent message.
بستن
ورود
to [make] a choice
to make a choice
[عبارت]

to select one option or decision from several available alternatives or possibilities

Ex: She had to make a choice between staying in her hometown or moving to a new city for her job.
بستن
ورود
to [make] a comment
to make a comment
[عبارت]

to express an opinion, remark, or statement about a particular topic, issue, or situation

Ex: He made a humorous comment that lightened the mood in the room.
بستن
ورود
to [make] a complaint

to express dissatisfaction or criticism about something

شکایت کردن, اعلام نارضایتی کردن

شکایت کردن, اعلام نارضایتی کردن

Ex: If you receive a damaged product, you should make a complaint to the shipping company.
بستن
ورود
to [make] a confession

to admit or acknowledge one's wrongdoing, guilt, or a personal secret, typically to another person or authority

اعتراف کردن

اعتراف کردن

Ex: After years of keeping it a secret, she finally made a confession to her family about her past.
بستن
ورود
to [make] a decision
to make a decision
[عبارت]

to create or choose a course of action from various options after considering the available information and potential consequences

تصمیم‌گیری کردن, تصمیم گرفتن

تصمیم‌گیری کردن, تصمیم گرفتن

Ex: Their ability to make quick decisions in a crisis situation saved lives.
بستن
ورود
to [make] a demand
to make a demand
[عبارت]

to request something firmly or forcefully

Ex: The protestors gathered to make a demand for climate action from the government.
بستن
ورود
to [make] a fool (out|) of {oneself}

to embarrass oneself through foolish or silly actions, resulting in a loss of dignity or being perceived as ridiculous

احمقانه رفتار کردن

احمقانه رفتار کردن

Ex: After a few too many drinks, he often ends up making a fool out of himself at social gatherings.
بستن
ورود
to [make] a fool (out|) of {sb}

to do something to make someone appear silly or foolish

کسی را احمق جلوه دادن

کسی را احمق جلوه دادن

Ex: It's not polite to make a fool of someone in front of a large audience.
بستن
ورود
to [make] an enemy
to make an enemy
[عبارت]

to do something that causes someone to dislike or be angry with you, often leading to a strained relationship

Ex: Cheating in a competition can make an enemy of your fellow competitors.
بستن
ورود
to [make] love
to make love
[عبارت]

to engage in a sexual or intimate act with a romantic partner

Ex: Making love brought them closer and strengthened their bond.
بستن
ورود
to [make] {one's} acquaintance

to meet and become familiar with someone, often during a formal or initial introduction

Ex: It was a delightful experience to make the acquaintance of the renowned author at the book signing.
بستن
ورود
to [make] {one's} mind
to make one's mind
[عبارت]

to reach a decision or come to a conclusion after careful consideration and thought

Ex: She couldn't make her mind about which vacation destination to choose for the summer.
بستن
ورود
to [make] peace
to make peace
[عبارت]

to stop fighting with someone and become friendly with them

آشتی کردن

آشتی کردن

Ex: The siblings had a heated argument, but they eventually made peace and apologized to each other.
بستن
ورود
to [make] an admission

to acknowledge a fact or truth, often related to one's actions, beliefs, or circumstances

Ex: Making an admission of vulnerability allowed him to connect with others on a deeper level.
بستن
ورود
to [make] a joke
to make a joke
[عبارت]

to tell a humorous story, anecdote, or statement with the intent to amuse others

لطیفه گفتن

لطیفه گفتن

Ex: At the party, John decided to make a funny joke about the theme of the event, and it had everyone in stitches.
بستن
ورود
to [make] a joke (out|) of {sb/sth}

to ridicule a subject or person using humor, often in a way that makes it seem less serious

به سخره گرفتن

به سخره گرفتن

Ex: At the comedy club, the stand-up comedians made jokes of everyday situations.
بستن
ورود
to [make] {sb} (sad|unhappy|upset)

to cause a negative emotional state or distress in another person

ناراحت کردن

ناراحت کردن

Ex: The long hours and stressful workload at the job were making him increasingly unhappy.
بستن
ورود
to [make] an enquiry
to make an enquiry
[عبارت]

to ask a question or seek information about something

Ex: He made an enquiry at the bookstore to ask if they had a specific book in stock.
بستن
ورود
to [make] {sb} (angry|furious|annoyed)

to cause someone to feel very angry or bothered

عصبانی کردن

عصبانی کردن

Ex: Talking loudly in a quiet library can make people annoyed.
بستن
ورود
to [make] friends with {sb}

to build a positive relationship with a specific person, often by spending time together and getting to know each other

Ex: Attending social events and gatherings can help you make friends in a new city.
بستن
ورود
to [make] a gesture
to make a gesture
[عبارت]

to communicate or express something using physical movements, often without words

Ex: To apologize, he made a gesture of offering a bouquet of flowers.
بستن
ورود
to [make] a prediction

to make an educated guess about a future event or outcome

Ex: Many people make predictions about future technological advancements, such as AI and space exploration.
بستن
ورود
to [make] a proposal
to make a proposal
[عبارت]

to suggest an idea, plan, or course of action, often with the intention of seeking approval, support, or collaboration from others

Ex: The research team frequently makes proposals for innovative projects to secure funding from investors.
بستن
ورود
to [make] a remark
to make a remark
[عبارت]

to comment or express an opinion or observation, often in a casual or brief manner

Ex: At the dinner party, he couldn't help but make a remark about the delicious homemade lasagna that the host had prepared.
بستن
ورود
to [make] a sound
to make a sound
[عبارت]

to produce noise or a specific auditory sensation

Ex: To communicate with each other, dolphins make a variety of sounds underwater.
بستن
ورود
to [make] a speech
to make a speech
[عبارت]

to deliver a formal or informal talk in front of others, often about a specific topic or idea

Ex: The teacher asked each student to make a short speech about their summer vacation.
بستن
ورود
to [make] a statement

to express a thought, opinion, or fact, often in a clear and direct manner

Ex: Artists use their artwork to make powerful statements about social justice.
بستن
ورود
to [make] a threat
to make a threat
[عبارت]

to communicate an intent to harm or cause damage, often to intimidate someone

Ex: The politician makes a threat to expose the secrets of his opponent.
بستن
ورود
to [make] an allusion

to reference or mention something indirectly to add depth or meaning to a statement or conversation

Ex: The teacher encouraged students to make allusions to historical events in their essays to provide context.
بستن
ورود
to [make] an inquiry
to make an inquiry
[عبارت]

to conduct a formal or official investigation or examination, often involving a detailed or systematic process

Ex: I will make an inquiry with the IT department to resolve the technical issue.
بستن
ورود
to [make] an observation

to notice or remark on something based on what one perceives or witnesses

به چیزی توجه کردن

به چیزی توجه کردن

Ex: In his journal, Charles Darwin made observations about the diverse species he encountered during his voyage on the Beagle.
بستن
ورود
to [make] contact
to make contact
[عبارت]

to connect with someone, often by reaching out through various means such as phone calls, emails, or in-person meetings

تماس برقرار کردن

تماس برقرار کردن

Ex: The athlete made contact with his coach to discuss training strategies for the upcoming competition.
بستن
ورود
to [make] a (big|) thing (out|) of {sth}

to make something appear much more important or serious than it actually is

چیزی را بیش از حد مهم جلوه دادن, چیزی را گنده کردن

چیزی را بیش از حد مهم جلوه دادن, چیزی را گنده کردن

Ex: He made a big thing out of his birthday, throwing an extravagant party with fireworks and a live band.
بستن
ورود
to [make] {sb} (happy|glad|cheerful)

to bring joy, satisfaction, or a positive emotional state to another person

خوش‌حال کردن

خوش‌حال کردن

Ex: Giving her a surprise birthday party made her happy.
بستن
ورود
to [make] (a|the) difference

to have a very strong and noticeable effect on someone or something

بسیار تأثیرگذار بودن

بسیار تأثیرگذار بودن

Ex: Understanding cultural nuances can make a difference between successful international business negotiations and misunderstandings.
بستن
ورود
to [make] an impression

to create a memorable or lasting effect on someone or something

بر ذهن کسی تأثیر گذاشتن, تأثیر گذاشتن

بر ذهن کسی تأثیر گذاشتن, تأثیر گذاشتن

Ex: In social situations, making impressions on others can help in building relationships and connections.
بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek