pattern

日常生活 - 自然

「自然は真空を嫌う」や「4 月のシャワーが 5 月の花をもたらす」など、自然に関する英語のことわざを調べてみましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Daily Life
nature abhors a vacuum

used to suggest that empty or unoccupied spaces tend to be filled quickly by other things or forces

自然は真空を嫌います

自然は真空を嫌います

Google Translate
[]
a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay

used to suggest that a lack of rain in March, abundant rain in April, and cooler temperatures in May, are beneficial for agriculture, leading to a bountiful harvest

乾燥した3月、雨の多い4月、そして涼しい5月は納屋と地下室を満たし、たくさんの干し草をもたらします

乾燥した3月、雨の多い4月、そして涼しい5月は納屋と地下室を満たし、たくさんの干し草をもたらします

Google Translate
[]
not cast a clout until May be out

used to warn against discarding warm or heavy clothing until the end of May, as the weather can still be unpredictable and cold during the early spring months

5月が出るまで影響力を及ぼさないでください

5月が出るまで影響力を及ぼさないでください

Google Translate
[]
If in February there be no rain, it is neither good for hey nor grain

used to highlight the importance of weather conditions during the early part of the year for agricultural purposes

[]
as the day lengthens, so the cold strengthens

used to suggest that as winter continues and the days become shorter, the weather becomes colder and more severe, and people should prepare accordingly

[]
April showers bring May flowers

used to imply that that the rainy days of April contribute to the growth and blooming of flowers in May

4月のにわか雨が5月の花をもたらす

4月のにわか雨が5月の花をもたらす

Google Translate
[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード