pattern

인간 관계 - Family

"어린이는 가난한 사람의 부자이다", "피는 물보다 진하다"와 같은 영어 속담이 가족을 영어로 어떻게 묘사하는지 알아보세요.

review-disable

리뷰

flashcard-disable

플래시카드

quiz-disable

퀴즈

학습 시작
Human Relationships
blood is thicker than water

used to suggest that family bonds are stronger and more significant than other relationships, indicating that familial ties should be prioritized over friendships or other associations

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"blood is thicker than water"의 정의 및 의미
the apple fall far from the tree

used to highlight the notion that children often share similarities or traits with their parents or family members

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"the apple [fall] far from the tree"의 정의 및 의미
a bad tree does not yield good apples

used to imply that bad parents are unlikely to raise good children

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"a bad tree does not yield good apples"의 정의 및 의미
children are certain cares but uncertain comforts

used to imply that while raising children can bring happiness, it also brings a lot of responsibilities and worries

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"children are certain cares but uncertain comforts"의 정의 및 의미
children are poor men's riches

used to imply that poor men may lack material riches, but they can still find emotional fulfillment and pride in their children's accomplishments

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"children are poor men's riches"의 정의 및 의미
happy is he that is happy in his children

used to suggest that a parent's joy is not in their own achievements or possessions but in the well-being and happiness of their children

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"happy is he that is happy in his children"의 정의 및 의미
it is a wise child that knows its own father

used to suggest that one should make an effort to learn about one's roots and history in order to be wise

[문장]
daily words
wordlist
닫기
로그인
"it is a wise child that knows (its|his|her) own father"의 정의 및 의미
LanGeek
LanGeek 앱 다운로드