Mối Quan Hệ Con Người - Gia đình
Khám phá những câu tục ngữ tiếng Anh như “con cái là của cải của người nghèo” và “máu đặc hơn nước” miêu tả gia đình bằng tiếng Anh như thế nào.
Xem lại
Thẻ ghi nhớ
Đố vui
used to suggest that family bonds are stronger and more significant than other relationships, indicating that familial ties should be prioritized over friendships or other associations
used to highlight the notion that children often share similarities or traits with their parents or family members
quả táo rơi xa cây
used to imply that bad parents are unlikely to raise good children
cây xấu không sinh ra táo tốt
used to imply that while raising children can bring happiness, it also brings a lot of responsibilities and worries
con cái có những lo lắng nhất định nhưng những an ủi không chắc chắn
used to imply that poor men may lack material riches, but they can still find emotional fulfillment and pride in their children's accomplishments
used to suggest that a parent's joy is not in their own achievements or possessions but in the well-being and happiness of their children
Hạnh phúc là anh ấy hạnh phúc với con cái của mình
used to suggest that one should make an effort to learn about one's roots and history in order to be wise