pattern

Przysłówki Oceniające i Emocji - Przysłówki negatywnych emocji

Te przysłówki opisują negatywne stany emocjonalne, które ktoś odczuwa, takie jak "smutno", "ze złością", "nerwowo" itp.

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Categorized Adverbs of Evaluation and Emotion
sadly
sadly
[przysłówek]

in a sorrowful or regretful manner

smutno, ze smutkiem

smutno, ze smutkiem

Ex: He looked at me sadly and then walked away .

Spojrzał na mnie smutno, a potem odszedł.

angrily
angrily
[przysłówek]

in a way that shows great annoyance or displeasure

gniewnie, ze złością

gniewnie, ze złością

Ex: I angrily tore up the letter and threw it in the bin .

Ze złością podarłem list i wyrzuciłem go do kosza.

madly
madly
[przysłówek]

in a way that suggests or resembles insanity or wild excitement

szaleńczo, w sposób szalony

szaleńczo, w sposób szalony

Ex: He laughed madly, tears streaming down his face in hysterics .

Śmiał się szaleńczo, łzy spływały mu po twarzy w histerii.

furiously
furiously
[przysłówek]

in a way that shows intense anger, passion, or strong emotion

wściekle, z wściekłością

wściekle, z wściekłością

Ex: I furiously tore up the letter upon reading the insulting remarks .

Wściekle podarłem list po przeczytaniu obraźliwych uwag.

stormily
stormily
[przysłówek]

in an angry or emotionally turbulent way

gniewnie, burzliwie

gniewnie, burzliwie

Ex: He paced stormily across the office , clearly upset .

Przeszedł gniewnie przez biuro, wyraźnie zdenerwowany.

explosively
explosively
[przysłówek]

in a way that involves sudden and intense bursts of anger or emotional outbursts

wybuchowo

wybuchowo

Ex: His temper flared explosively during the argument .

Jego temperament wybuchnął wybuchowo podczas kłótni.

miserably
miserably
[przysłówek]

in a wretchedly unhappy or sorrowful manner

nędznie,  nieszczęśliwie

nędznie, nieszczęśliwie

Ex: I waited miserably for the phone call that never came .

Nędznie czekałem na telefon, który nigdy nie nadszedł.

unhappily
unhappily
[przysłówek]

in a way that is not pleasant or joyful

nieszczęśliwie, smutno

nieszczęśliwie, smutno

Ex: The cat meowed unhappily when left alone for an extended period .

Kot miauczał nieszczęśliwie, gdy został sam na dłuższy czas.

tearfully
tearfully
[przysłówek]

with tears in the eyes, expressing sadness, grief, or strong emotions

ze łzami, płacząc

ze łzami, płacząc

Ex: The actor accepted the award tearfully, overwhelmed by the recognition .

Aktor zaakceptował nagrodę ze łzami w oczach, przytłoczony uznaniem.

nervously
nervously
[przysłówek]

in a way that shows signs of fear, worry, or anxiety

nerwowo, z nerwowością

nerwowo, z nerwowością

Ex: I listened nervously as the judge began to read the verdict .

Słuchałem nerwowo, gdy sędzia zaczął czytać wyrok.

anxiously
anxiously
[przysłówek]

with feelings of worry, nervousness, or unease

nerwowo, z niepokojem

nerwowo, z niepokojem

Ex: The dog paced anxiously while its owner was away .

Pies chodził niespokojnie tam i z powrotem, podczas gdy jego właściciel był nieobecny.

jealously
jealously
[przysłówek]

with resentment or envy towards someone else's achievements, possessions, or advantages

zazdrośnie

zazdrośnie

Ex: Fans jealously compared their teams after the championship win .

Fani zazdrośnie porównywali swoje drużyny po zwycięstwie w mistrzostwach.

hysterically
hysterically
[przysłówek]

in a way that shows extreme, uncontrollable emotion, often laughter, crying, or panic

histerycznie, w histeryczny sposób

histerycznie, w histeryczny sposób

Ex: The audience reacted hysterically when the comedian delivered his best joke .

Publiczność zareagowała histerycznie, gdy komik opowiedział swój najlepszy żart.

grudgingly
grudgingly
[przysłówek]

in a reluctant or unwilling manner, often because of resentment or unwilling approval

niechętnie, z ociąganiem

niechętnie, z ociąganiem

Ex: He grudgingly helped with the cleanup , muttering under his breath .

Niechętnie pomagał w sprzątaniu, mamrocząc pod nosem.

bitterly
bitterly
[przysłówek]

in a way that expresses strong anger, pain, or resentment

gorzko, z goryczą

gorzko, z goryczą

Ex: I remember him saying bitterly that success always came too late .

Pamiętam, jak powiedział gorzko, że sukces zawsze przychodzi za późno.

fearfully
fearfully
[przysłówek]

in a scared and anxious manner

bojaźliwie, ze strachem

bojaźliwie, ze strachem

Ex: The dog cowered fearfully in response to the loud noise .

Pies przerażony skulił się w odpowiedzi na głośny hałas.

woefully
woefully
[przysłówek]

with deep sadness and sorrow

żałośnie, smutno

żałośnie, smutno

Ex: After the loss , the defeated team walked off the field woefully, reflecting on what went wrong .

Po porażce pokonana drużyna żałośnie opuściła boisko, zastanawiając się, co poszło nie tak.

resentfully
resentfully
[przysłówek]

with displeasure or bitterness

z urazą, z goryczą

z urazą, z goryczą

Ex: The employee carried out the new policy resentfully, feeling it was unnecessary .

Pracownik wdrożył nową politykę z niechęcią, uważając, że jest niepotrzebna.

desolately
desolately
[przysłówek]

with deep sadness or a feeling of emptiness

beznadziejnie, z głębokim smutkiem

beznadziejnie, z głębokim smutkiem

Ex: The wind blew desolately across the abandoned field .

Wiatr wiał smutno przez opuszczone pole.

frantically
frantically
[przysłówek]

in a highly emotional and panicked way due to fear, anxiety, or distress

gorączkowo, desperacko

gorączkowo, desperacko

Ex: " Where are you ? " she whispered frantically into her phone .

"Gdzie jesteś?" szepnęła gorączkowo do telefonu.

hopelessly
hopelessly
[przysłówek]

in a manner that expresses or causes a feeling of despair or lack of hope

beznadziejnie, z rozpaczą

beznadziejnie, z rozpaczą

Ex: I sighed hopelessly after hearing the bad news .

Westchnąłem beznadziejnie po usłyszeniu złej wiadomości.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek