Livro Solutions - Intermediário - Unidade 8 - 8A

Aqui você encontrará o vocabulário da Unidade 8 - 8A no livro didático Solutions Intermediate, como "recarregar", "sinal", "crédito", etc.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Livro Solutions - Intermediário
to enter [verbo]
اجرا کردن

registrar

Ex: He had to enter his name and email address to complete the registration .

Ele teve que inserir seu nome e endereço de e-mail para concluir o registro.

number [substantivo]
اجرا کردن

número

Ex: I accidentally misdialed your number earlier .

Eu discoquei seu número por engano mais cedo.

to put [verbo]
اجرا کردن

colocar

Ex: They put the audience in a festive mood with their lively performance .

Eles colocaram o público em um clima festivo com sua performance animada.

phone [substantivo]
اجرا کردن

telefone

Ex: Before the advent of smartphones , landline phones were more common .

Antes do advento dos smartphones, os telefones fixos eram mais comuns.

silence [substantivo]
اجرا کردن

silêncio

Ex: The awkward silence between them grew as they struggled to find words .

O silêncio constrangedor entre eles crescia enquanto lutavam para encontrar palavras.

اجرا کردن

recarregar

Ex: They recharge the portable power bank to have a backup power source .
to lose [verbo]
اجرا کردن

perder

Ex: If you do n't take precautions , you might lose your belongings in a crowded place .

Se você não tomar precauções, pode perder seus pertences em um lugar lotado.

signal [substantivo]
اجرا کردن

sinal

Ex: The Wi-Fi router sends a signal to all connected devices , providing internet access throughout the house .

O roteador Wi-Fi envia um sinal para todos os dispositivos conectados, fornecendo acesso à internet em toda a casa.

to listen [verbo]
اجرا کردن

ouvir

Ex: I found him listening behind the closed bedroom door .

Encontrei-o ouvindo atrás da porta fechada do quarto.

voicemail [substantivo]
اجرا کردن

caixa postal

Ex:

Ela configurou sua mensagem de correio de voz com uma mensagem profissional.

to leave [verbo]
اجرا کردن

deixar

Ex: Someone left a message for you on the answering machine .

Alguém deixou uma mensagem para você na secretária eletrônica.

message [substantivo]
اجرا کردن

mensagem

Ex: The email contained an important business message .

O e-mail continha uma importante mensagem comercial.

to disable [verbo]
اجرا کردن

desativar

Ex: Governments may disable specific services during times of crisis for public safety .

Os governos podem desativar serviços específicos durante tempos de crise para a segurança pública.

to enable [verbo]
اجرا کردن

permitir

Ex: Current developments in technology are enabling more sustainable practices .

Os desenvolvimentos atuais na tecnologia permitem práticas mais sustentáveis.

data roaming [substantivo]
اجرا کردن

roaming de dados

Ex: Be careful with data roaming if you 're traveling to a country with expensive mobile rates .

Tenha cuidado com o roaming de dados se estiver viajando para um país com tarifas móveis caras.

to save [verbo]
اجرا کردن

salvar

Ex: Do n't forget to save your work frequently to avoid losing data .

Não se esqueça de salvar seu trabalho com frequência para evitar a perda de dados.

to add [verbo]
اجرا کردن

adicionar

Ex: We need to act quickly , he added firmly .

“Precisamos agir rapidamente”, acrescentou ele firmemente.

list [substantivo]
اجرا کردن

lista

Ex: The teacher wrote the homework assignments on the board as a list .

O professor escreveu as tarefas de casa no quadro como uma lista.

loudspeaker [substantivo]
اجرا کردن

alto-falante

Ex: The tour guide spoke through a loudspeaker to the group of tourists .

O guia turístico falou através de um alto-falante para o grupo de turistas.

to run out [verbo]
اجرا کردن

ficar sem

Ex:

Eles ficam sem ideias e decidiram fazer uma pausa.

credit [substantivo]
اجرا کردن

crédito

Ex: I could n’t make the call because my phone ran out of credit while I was on the bus .

Não consegui fazer a chamada porque meu telefone ficou sem crédito enquanto eu estava no ônibus.

اجرا کردن

ligar de volta

Ex:

Ainda estamos esperando o técnico nos ligar de volta.

اجرا کردن

cortar

Ex: Hold on , you 're breaking up let me call you back .

Espere, você está cortando—deixe-me te ligar de volta.

to cut off [verbo]
اجرا کردن

cortar

Ex: She was just starting to speak when the call was cut off .

Ela estava apenas começando a falar quando a chamada foi interrompida.

to hang up [verbo]
اجرا کردن

desligar

Ex: It 's impolite to hang up on someone without saying goodbye .

É indelicado desligar o telefone em alguém sem se despedir.

اجرا کردن

voltar para

Ex: The manager promised to get back to the employee with feedback on the project .

O gerente prometeu voltar a o funcionário com feedback sobre o projeto.