Cambridge English: CAE (C1 Advanced) - Социальное влияние и стратегии

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Cambridge English: CAE (C1 Advanced)
to allude to [глагол]
اجرا کردن

относиться к 

Ex: She alluded to her upcoming plans but did n't reveal the specific details .

Она намекнула на свои предстоящие планы, но не раскрыла конкретных деталей.

to cue [глагол]
اجرا کردن

подсказывать

Ex: The stage manager cued the actor for his next line .

Режиссёр подал сигнал актёру для его следующей реплики.

to mislead [глагол]
اجرا کردن

вводить в заблуждение

Ex: The politician misled the public about their intentions for the new policy .

Политик ввел в заблуждение общественность относительно своих намерений по поводу новой политики.

اجرا کردن

to achieve a state of harmony by managing different aspects or priorities effectively

Ex: She strives to strike a balance between her work commitments and personal life .
to [take] issue [фраза]
اجرا کردن

не соглашаться с

Ex: She took issue with the company 's new policy on employee benefits .
to urge [глагол]
اجرا کردن

призывать

Ex: During the rally , the speaker urged the crowd to take action and make their voices heard .

Во время митинга оратор призвал толпу к действию и к тому, чтобы их голоса были услышаны.

to get through to [глагол]
اجرا کردن

верить во что-то

Ex: An old friend might well be able to get through to her and help her .

Старый друг вполне может до неё достучаться и помочь ей.

to play down [глагол]
اجرا کردن

преуменьшать

Ex: He didn't want to overshadow others, so he played his awards down during the interview.

Он не хотел затмевать других, поэтому приуменьшил значение своих наград во время интервью.

in-joke [существительное]
اجرا کردن

внутренняя шутка

Ex: The sitcom featured many in-jokes that only longtime fans of the series would understand , adding an extra layer of humor for dedicated viewers .

Ситком содержал множество внутренних шуток, которые поняли бы только давние поклонники сериала, добавляя дополнительный слой юмора для преданных зрителей.

to dramatize [глагол]
اجرا کردن

драматизировать

Ex: Do n't dramatize minor setbacks they're not life-threatening .

Не драматизируйте мелкие неудачи—они не опасны для жизни.

catch-up [существительное]
اجرا کردن

обновление

Ex:

Прошла целая вечность — мы давно назрели для хорошего разговора по душам.

اجرا کردن

Подчеркнуть важный момент о чем

Ex: The teacher drove home the importance of reviewing for the exam.
to elicit [глагол]
اجرا کردن

вызывать

Ex: The detective skillfully posed questions to elicit a confession from the suspect .

Детектив умело задавал вопросы, чтобы вызвать признание у подозреваемого.

compliment [существительное]
اجرا کردن

комплимент

Ex: Giving someone a genuine compliment can brighten their day .

Сказать кому-то искренний комплимент может сделать его день ярче.

to counsel [глагол]
اجرا کردن

консультировать

Ex: Legal professionals counsel clients on their rights and options during legal proceedings .

Юридические профессионалы консультируют клиентов по их правам и вариантам во время судебных разбирательств.

to entice [глагол]
اجرا کردن

прельстить

Ex: Advertisers hoped colorful displays would entice shoppers to browse their selection .

Рекламодатели надеялись, что красочные дисплеи соблазнят покупателей просмотреть их ассортимент.

اجرا کردن

to be allowed or able to take part in making decisions or influencing something

Ex: I had no say in the final decision.
[be] all ears [фраза]
اجرا کردن

с интересом жду

Ex: I 'm all ears - tell us what they had to say .
gesture [существительное]
اجرا کردن

жест

Ex: She made a gesture of approval with her thumb .

Она сделала жест одобрения большим пальцем.

to indicate [глагол]
اجرا کردن

указывать

Ex: The footprints indicate that someone passed this way .

Указывают на то, что кто-то прошел здесь.

to pose [глагол]
اجرا کردن

поставить

Ex: During the meeting , the speaker posed an intriguing question about the future direction of the company .

Во время встречи докладчик задал интригующий вопрос о будущем направлении компании.

turn of phrase [существительное]
اجرا کردن

оборот речи

Ex: The writer 's clever turn of phrase made the story memorable .

Умный оборот речи писателя сделал историю запоминающейся.

cliche [существительное]
اجرا کردن

клише

Ex: His speech was filled with clichés about love and happiness, failing to resonate with the audience.

Его речь была наполнена клише о любви и счастье, не сумев найти отклик у аудитории.

backing [существительное]
اجرا کردن

поддержка

Ex: The politician enjoyed strong backing from her party .

Политик пользовалась сильной поддержкой своей партии.

home truth [существительное]
اجرا کردن

горькая правда

Ex: During the family meeting , Sarah confronted her brother with some home truths about his irresponsible behavior .

Во время семейной встречи Сара высказала своему брату несколько неудобных истин о его безответственном поведении.

to accentuate [глагол]
اجرا کردن

делать ударение

Ex: The artist used vibrant colors to accentuate the beauty of the landscape .

Художник использовал яркие цвета, чтобы подчеркнуть красоту пейзажа.

constructive criticism [существительное]
اجرا کردن

конструктивная критика

Ex: She welcomed the constructive criticism from her teacher.

Она приветствовала конструктивную критику от своего учителя.

اجرا کردن

to express disapproval or disagreement, especially formally or in a discussion

Ex: I 'd like to raise an objection before we proceed .
to denounce [глагол]
اجرا کردن

доносить

Ex: The activist group denounced the government 's decision to cut funding for education .

Активистская группа осудила решение правительства о сокращении финансирования образования.

to voice [глагол]
اجرا کردن

выражать

Ex: In the classroom , the teacher created a supportive environment for students to voice their ideas and questions openly .

В классе учитель создал поддерживающую среду, чтобы ученики могли открыто высказывать свои идеи и вопросы.

Cambridge English: CAE (C1 Advanced)
Экологические принципы и сохранение Загрязнение, Отходы и Влияние Человека Мероприятия по Энергетике, Ресурсам и Окружающей среде Физика и Состояния Материи
Химические и материальные процессы Биология, Генетика и Процессы Жизни Формы искусства и творческие процессы Арт-сцена
Спорт Медицинские практики и методы лечения Болезни, травмы и особые состояния Общее здоровье и медицинские системы
Социальное неблагополучие и основные проблемы Личные качества и характер Общественные структуры, управление и благосостояние Набор и Должностные Роли
Корпоративная культура и карьера Торговля и рыночная динамика Технологические устройства и системы Телефонные разговоры и прямая речь
Физическая внешность и форма Академические исследования и квалификации Навыки и компетенции Преступление и правовые последствия
Одежда, Стоимость и Стили Исторические общества и экономические системы Рабочая производительность и условия Финансовый менеджмент и экономическое здоровье
Корпоративные структуры и стратегические действия Социальная навигация и модели поведения Перспективы, Убеждения и Преодоление Проблем Черты и Я-концепция
Когнитивные процессы и память Анализ, Суждение и Решение Проблем Инновации, Развитие и Функция Суеверие & Сверхъестественное
Медиа, Издательское дело и Динамика Информации Эмоциональные состояния и реакции Коммуникативная интерпретация и выражение Формальное общение и обмен информацией
Социальное влияние и стратегии Личное поведение и самоуправление Состояние и условие Реляционные и Абстрактные Качества
Ясность, Восприятие и Реальность Стиль и Атмосфера Негативные Суждения и Недостатки Позитивные суждения и высокая ценность
Сложные взаимодействия и социальные тактики Семья и социальные связи Наречия & Наречные выражения Ручные действия или физическое движение
Уровень и интенсивность Повседневные предметы и домашняя жизнь Еда, Кулинария и Питание Существа и их поведение