Расширенный словарный запас для GRE - Религия

Здесь вы выучите некоторые английские слова о обществе и религии, такие как "рассеивать", "догма", "литания" и т.д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Расширенный словарный запас для GRE
to alienate [глагол]
اجرا کردن

отчуждать

Ex: His rude comments began to alienate him from his colleagues .

Его грубые комментарии начали отчуждать его от коллег.

to disperse [глагол]
اجرا کردن

расходиться

Ex: As the school bell rang , students began to disperse from the courtyard to their respective classrooms .

Когда прозвенел школьный звонок, ученики начали расходиться со двора в свои классы.

to supplicate [глагол]
اجرا کردن

просить

Ex: She supplicated for guidance before making her decision .
to venerate [глагол]
اجرا کردن

благоговеть

Ex: The community venerated the wise elder for her wisdom and guidance .

Сообщество почитало мудрую старейшину за её мудрость и руководство.

apotheosis [существительное]
اجرا کردن

апофеоз

Ex: The emperor ’s apotheosis was celebrated with grand ceremonies and rituals .

Апофеоз императора отмечался грандиозными церемониями и ритуалами.

atavism [существительное]
اجرا کردن

атавизм

Ex: The sudden aggression he displayed seemed like an atavism from a primal past .

Внезапная агрессия, которую он проявил, казалась атавизмом из первобытного прошлого.

chauvinist [существительное]
اجرا کردن

шовинист

Ex: He was labeled a chauvinist for insisting that men are naturally better leaders .

Его назвали шовинистом за утверждение, что мужчины от природы лучшие лидеры.

epiphany [существительное]
اجرا کردن

прозрение

Ex: She had an epiphany about her true calling while on a quiet walk .

У нее было озарение о своем истинном призвании во время тихой прогулки.

exegesis [существительное]
اجرا کردن

экзегеза

Ex: The professor ’s exegesis of the ancient text provided new insights into its meaning .

Экзегеза профессора древнего текста предоставила новые взгляды на его значение.

hedonist [существительное]
اجرا کردن

гедонист

Ex: The hedonist lived each day seeking out new experiences and pleasures .

Гедонист проживал каждый день, ища новые впечатления и удовольствия.

iconoclast [существительное]
اجرا کردن

иконоборец

Ex: The philosopher was an iconoclast , questioning every moral assumption of his time .

Философ был иконоборцем, подвергая сомнению все моральные предположения своего времени.

libertine [существительное]
اجرا کردن

распутный

Ex: The novel ’s main character was a notorious libertine , living a life of excess and indulgence .

Главный герой романа был известным либертином, жившим жизнью излишеств и потворства.

litany [существительное]
اجرا کردن

литания

Ex: The priest led the congregation in a solemn litany of prayers and responses .

Священник вел общину в торжественной литании молитв и ответов.

mores [существительное]
اجرا کردن

нравы

Ex: The mores of a traditional society often dictate strict gender roles and expectations for behavior .

Нравы традиционного общества часто диктуют строгие гендерные роли и ожидания поведения.

occult [существительное]
اجرا کردن

оккультный

Ex: She was fascinated by the occult and spent years studying ancient magical texts .

Она была очарована оккультизмом и провела годы, изучая древние магические тексты.

prognostication [существительное]
اجرا کردن

прогнозирование

Ex: The weather forecast was a form of prognostication about the upcoming storm .

Прогноз погоды был формой предсказания о надвигающемся шторме.

recluse [существительное]
اجرا کردن

отшельник

Ex: Deep in the forest , the hermit lived as a recluse for decades in a small cabin he built with his own hands .

Глубоко в лесу отшельник жил затворником десятилетиями в маленькой хижине, которую построил своими руками.

solecism [существительное]
اجرا کردن

синтаксическая ошибка

Ex: The actor ’s solecism of interrupting the director was noted as unprofessional .

Солецизм актера, прервавшего режиссера, был отмечен как непрофессиональный.

turpitude [существительное]
اجرا کردن

порочность

Ex: The scandal revealed the turpitude of the politician 's actions .

Скандал раскрыл низость поступков политика.

arcane [прилагательное]
اجرا کردن

таинственный

Ex: The arcane nature of the formula made it difficult for outsiders to grasp .

Тайный характер формулы затруднял её понимание для посторонних.

benighted [прилагательное]
اجرا کردن

погруженный

Ex: The isolated village was considered benighted due to its lack of modern education .

Изолированная деревня считалась невежественной из-за отсутствия современного образования.

contrite [прилагательное]
اجرا کردن

раскаивающийся

Ex: She wrote a contrite letter to apologize for her mistakes .

Она написала раскаянное письмо, чтобы извиниться за свои ошибки.

diabolical [прилагательное]
اجرا کردن

дьявольский

Ex: The villain ’s diabolical plan aimed to cause chaos and suffering .

Дьявольский план злодея был направлен на то, чтобы вызвать хаос и страдания.

disjointed [прилагательное]
اجرا کردن

разрозненный

Ex: His disjointed speech made it difficult to understand his main point .

Его бессвязная речь затрудняла понимание его основной мысли.

fanatical [прилагательное]
اجرا کردن

фанатичный

Ex: The town was wary of the group 's fanatical teachings and their intense recruitment efforts .

Город настороженно относился к фанатичным учениям группы и их интенсивным усилиям по вербовке.

gregarious [прилагательное]
اجرا کردن

общительный

Ex: Sarah is known for her gregarious nature , always making friends wherever she goes .

Сара известна своим общительным характером, всегда заводит друзей, куда бы ни пошла.

indifferent [прилагательное]
اجرا کردن

безразличный

Ex: The judge remained indifferent , making a decision based solely on the evidence .

Судья оставался равнодушным, принимая решение, основанное исключительно на доказательствах.

orthodox [прилагательное]
اجرا کردن

православный

Ex: The school required students to adhere to orthodox dress codes , including uniforms and modest attire .

Школа требовала от учащихся соблюдения ортодоксальных дресс-кодов, включая униформу и скромную одежду.

pious [прилагательное]
اجرا کردن

благочестивый

Ex: The pious man donated a significant portion of his income to support religious causes .

Благочестивый человек пожертвовал значительную часть своего дохода на поддержку религиозных дел.

principled [прилагательное]
اجرا کردن

принципиальный

Ex: She is known for her principled stance on environmental issues , always advocating for sustainable practices .

Она известна своей принципиальной позицией по экологическим вопросам, всегда выступая за устойчивые практики.

polarized [прилагательное]
اجرا کردن

поляризованный

Ex: The election results highlighted a polarized nation , with stark differences in voter preferences .

Результаты выборов подчеркнули поляризованную нацию с резкими различиями в предпочтениях избирателей.

sacrosanct [прилагательное]
اجرا کردن

священный

Ex: The family ritual was sacrosanct to her , holding deep personal and cultural significance .

Семейный ритуал был для нее священным, имея глубокое личное и культурное значение.

secular [прилагательное]
اجرا کردن

светский

Ex: The school is secular , meaning it does not promote any specific religious beliefs .

Школа светская, что означает, что она не пропагандирует какие-либо конкретные религиозные убеждения.

unseemly [прилагательное]
اجرا کردن

неблаговидный

Ex: The unseemly comments made during the meeting caused discomfort among the team members .

Неуместные комментарии, сделанные во время встречи, вызвали дискомфорт среди членов команды.