Английский сленг для состояний кайфа и психоактивных состояний

Здесь вы найдете сленг для состояний эйфории и психоактивных состояний, охватывающий термины для измененного сознания, эйфории и эффектов веществ.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Употребление веществ и фармакологические эффекты
crossfaded [прилагательное]
اجرا کردن

одновременно пьяный и под кайфом

Ex: She said she was too crossfaded to drive home.

Она сказала, что была слишком crossfaded, чтобы ехать домой за рулём.

turnt [прилагательное]
اجرا کردن

под кайфом

Ex: She was turnt on stage, dancing non-stop.

Она была turnt на сцене, танцуя без остановки.

rolling [прилагательное]
اجرا کردن

под кайфом

Ex: He said he hasn't rolled in years, but wanted to try again.

Он сказал, что не кайфовал много лет, но хотел попробовать снова.

zooted [прилагательное]
اجرا کردن

полностью обдолбанный

Ex: They got zooted before the concert started.

Они обдолбались до начала концерта.

blazed [прилагательное]
اجرا کردن

под кайфом

Ex: She was so blazed she forgot what she was saying mid-sentence .

Она была так под кайфом, что забыла, что говорила, на полуслове.

zoned out [прилагательное]
اجرا کردن

под кайфом

Ex: I get totally zoned out when I mix weed with edibles .

Я полностью отключаюсь, когда смешиваю травку с съедобными продуктами.

tripping [прилагательное]
اجرا کردن

под кайфом

Ex: They spent the night tripping in the woods, staring at the stars.

Они провели ночь под кайфом в лесу, глядя на звезды.

to trip out [глагол]
اجرا کردن

галлюцинировать

Ex: They tripped out watching the colors on the wall shift.

Они под кайфом смотрели, как цвета на стене меняются.

loaded [прилагательное]
اجرا کردن

под кайфом

Ex: She sounded loaded when she called me last night.

Она звучала пьяной, когда позвонила мне прошлой ночью.

baked [прилагательное]
اجرا کردن

под кайфом

Ex: She got baked and spent the afternoon watching movies.

Она обдолбалась и провела день, смотря фильмы.

bad trip [существительное]
اجرا کردن

плохой трип

Ex: They tried to calm him down during his bad trip .

Они пытались успокоить его во время его бэд трипа.

spaced out [прилагательное]
اجرا کردن

оторванный

Ex: I get spaced out when I mix edibles with booze .

Я становлюсь оторванным, когда смешиваю съедобное с алкоголем.

K-hole [существительное]
اجرا کردن

К-дыра

Ex: They warned him not to take too much , or he 'd hit a K-hole .

Его предупредили не принимать слишком много, иначе он попадет в K-hole.

nodding [прилагательное]
اجرا کردن

клевающий носом

Ex: They warned him that he'd start nodding if he took too much.

Его предупредили, что он начнёт кивать, если примет слишком много.

tweaked [прилагательное]
اجرا کردن

совершенно обдолбанный

Ex: They were tweaked out, pacing around the room.

Они были tweaked, расхаживая по комнате.

spun [прилагательное]
اجرا کردن

под кайфом

Ex: They were spun and couldn't sit still for more than a minute.

Они были под кайфом и не могли усидеть на месте больше минуты.

fried [прилагательное]
اجرا کردن

под кайфом

Ex: They looked completely fried after the concert.

Они выглядели совершенно под кайфом после концерта.

dope sick [прилагательное]
اجرا کردن

испытывающий ломку

Ex: They were dope sick and shaking all morning .

Они были в состоянии ломки и дрожали всё утро.

to string out [глагол]
اجرا کردن

испытывать ломку

Ex: They have been strung out since quitting cold turkey .

Они испытывали ломку с тех пор, как резко бросили.