Слова, связанные с "Причиной и Следствием" | Основной словарь для GRE

Здесь вы выучите некоторые английские слова о причине и следствии, такие как "увеличение", "причинность", "действенный" и т.д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для GRE
aftereffect [существительное]
اجرا کردن

последействие

Ex: The team 's victory had a positive aftereffect on their morale and future performance .

Победа команды оказала положительное последствие на их моральный дух и будущие результаты.

aftermath [существительное]
اجرا کردن

последствия

Ex: The aftermath of the war saw widespread devastation and a long road to recovery for the nation .

Последствия войны привели к широкомасштабным разрушениям и долгому пути к восстановлению для нации.

augmentation [существительное]
اجرا کردن

увеличение

Ex: The augmentation of the city 's infrastructure was necessary to support the increasing population .

Увеличение инфраструктуры города было необходимо для поддержки растущего населения.

to bring about [глагол]
اجرا کردن

вызывать

Ex: The scientific discovery brought about advancements in medicine .

Научное открытие привело к достижениям в медицине.

by-product [существительное]
اجرا کردن

побочный продукт

Ex: Increased efficiency was a welcome by-product of the new manufacturing technique .

Повышенная эффективность стала приятным побочным продуктом новой производственной технологии.

causation [существительное]
اجرا کردن

причинная связь

Ex: Establishing causation between smoking and lung cancer requires extensive research .

Установление причинно-следственной связи между курением и раком легких требует обширных исследований.

causality [существительное]
اجرا کردن

причинность

Ex: Establishing causality in social sciences often involves complex statistical analysis .

Установление причинности в социальных науках часто включает сложный статистический анализ.

اجرا کردن

вступить в действие

Ex: The upgraded software came into effect with the latest update .
consequent [прилагательное]
اجرا کردن

последовательный

Ex: He did n't study for the exam , and his poor performance was the consequent result .

Он не учился к экзамену, и его плохая успеваемость была последующим результатом.

contributory [прилагательное]
اجرا کردن

содействующий

Ex: The lack of experience was a contributory cause of the project's delays.

Недостаток опыта был способствующим причиной задержек проекта.

cumulative [прилагательное]
اجرا کردن

кумулятивный

Ex: The company 's profits showed a cumulative increase over the past few years .

Прибыль компании показала кумулятивный рост за последние несколько лет.

to deteriorate [глагол]
اجرا کردن

ухудшаться

Ex: The health of plants may deteriorate if not provided with proper care .

Здоровье растений может ухудшиться, если не обеспечить им должный уход.

effectual [прилагательное]
اجرا کردن

эффективный

Ex: Her speech was effectual in persuading the committee to approve the project .

Её речь была действенной в убеждении комитета одобрить проект.

ensuing [прилагательное]
اجرا کردن

последующие

Ex: The argument led to a series of ensuing misunderstandings.

Спор привел к серии последующих недоразумений.

to eventuate [глагол]
اجرا کردن

являться результатом

Ex: It ’s hard to predict what will eventuate from such a risky decision .

Трудно предсказать, что произойдет в результате такого рискованного решения.

herein [наречие]
اجرا کردن

здесь

Ex: The details herein clarify the specific responsibilities of each team member.

Подробности, изложенные здесь, разъясняют конкретные обязанности каждого члена команды.

to imply [глагол]
اجرا کردن

подразумевать

Ex: His consistent tardiness implies a lack of respect for others ' time .

Его постоянные опоздания подразумевают неуважение к времени других.

to induce [глагол]
اجرا کردن

вызывать

Ex: The unexpected news was enough to induce a state of panic among the crowd .

Неожиданная новость была достаточной, чтобы вызвать состояние паники среди толпы.

to instigate [глагол]
اجرا کردن

подстрекать

Ex: The controversial art exhibition instigated a fierce debate about freedom of expression .

Спорная художественная выставка спровоцировала жаркие дебаты о свободе слова.

to proliferate [глагол]
اجرا کردن

размножаться

Ex: The startup 's success began to proliferate interest in similar business models .

Успех стартапа начал распространять интерес к аналогичным бизнес-моделям.

repercussion [существительное]
اجرا کردن

последствия

Ex: The new law had far-reaching repercussions that affected the entire industry .

Новый закон имел далеко идущие последствия, которые затронули всю отрасль.

to stem from [глагол]
اجرا کردن

развиться из чего-то

Ex: The protests stem from the government 's decision to raise taxes .

Протесты проистекают из решения правительства повысить налоги.

whereby [наречие]
اجرا کردن

Посредством чего

Ex: The policy was changed, whereby, customers are notified of any changes in advance.

Политика была изменена, в соответствии с чем клиенты уведомляются о любых изменениях заранее.

to avert [глагол]
اجرا کردن

предотвращать

Ex: Regular maintenance checks on the aircraft help avert technical failures during flights .

Регулярные проверки технического обслуживания самолета помогают предотвращать технические неисправности во время полетов.

to trigger [глагол]
اجرا کردن

вызывать

Ex: A shortage of raw materials can trigger delays in the production schedule .

Нехватка сырья может спровоцировать задержки в графике производства.

acutely [наречие]
اجرا کردن

остро

Ex: Her shoes had acutely pointed toes that made walking difficult .

Ее туфли имели остро заостренные носки, которые затрудняли ходьбу.

to beware [глагол]
اجرا کردن

остерегаться

Ex: Beware of fraudulent emails asking for your personal information ; they could be phishing scams .

Остерегайтесь мошеннических писем, запрашивающих вашу личную информацию; это могут быть фишинговые аферы.

critical [прилагательное]
اجرا کردن

критический

Ex: The team was in a critical phase of the project , with the deadline fast approaching and no margin for error .

Команда находилась в критической фазе проекта, сроки быстро приближались, и не было права на ошибку.

daredevil [существительное]
اجرا کردن

смельчак

Ex: His reputation as a daredevil grew after he attempted a world record in base jumping .

Его репутация сорвиголовы выросла после попытки установить мировой рекорд в бейсджампинге.

escapade [существительное]
اجرا کردن

эскапада

Ex: The film 's plot centers around a dangerous escapade involving secret missions and high stakes .

Сюжет фильма вращается вокруг опасной авантюры, связанной с секретными миссиями и высокими ставками.

to spawn [глагол]
اجرا کردن

порождать

Ex: The innovative idea has the potential to spawn a whole new industry .

Инновационная идея имеет потенциал породить совершенно новую отрасль.

hazardous [прилагательное]
اجرا کردن

опасный

Ex: The hazardous materials spillage required immediate evacuation of the area .

Разлив опасных материалов потребовал немедленной эвакуации зоны.

parlous [прилагательное]
اجرا کردن

бедственный

Ex: The country ’s political situation was parlous , leading to widespread unrest .

Политическая ситуация в стране была опасной, что привело к широкомасштабным беспорядкам.

precautionary [прилагательное]
اجرا کردن

предупредительный

Ex: The company issued a precautionary recall of the product due to safety concerns .

Компания выпустила предупредительный отзыв продукта из-за проблем с безопасностью.

quicksand [существительное]
اجرا کردن

зыбучий песок

Ex: His personal life was in quicksand after the unexpected divorce .

Его личная жизнь была в зыбучих песках после неожиданного развода.

to underlie [глагол]
اجرا کردن

лежать в основе

Ex: A commitment to excellence underlies the company 's global success .

Приверженность совершенству лежит в основе глобального успеха компании.