related to marriage or the relationship between spouses

брачный, супружеский
Исследование изучило факторы, способствующие супружескому удовлетворению и стабильности.
the formal and legal relationship between two people who are married

брак
Они обменялись клятвами на прекрасной церемонии, чтобы обозначить свой брак.
a marriage in which the partners are chosen by family or a third party rather than by themselves

брак по договорённости, организованный брак
Брачный союз по договорённости пары превратился в крепкое партнёрство.
a holiday taken by newlyweds immediately after their wedding

медовый месяц
Медовый месяц был временем для них, чтобы расслабиться, создать долговечные воспоминания и отправиться в новые приключения вместе.
relating to a bride or her wedding

свадебный
Он восхищался свадебной процессией, когда они шли по проходу.
an agreement between two people to get married or the duration of this agreement

обручение
Они решили отложить вечеринку по случаю помолвки до окончания праздников.
to escort the bride to the bridegroom and formally give her permission to marry him

отдавать замуж, вести к алтарю
Брат невесты имел честь передать ее на свадьбе.
money, goods, or property that a bride's family gives to the groom or his family at marriage

приданое невесты
Приданое включало украшения и мебель для невесты.
to become someone's husband or wife

жениться
Они планируют пожениться следующим летом на пляжной церемонии.
relating to marriage or the wedding ceremony

свадебный
Фотограф запечатлел каждый особый момент свадебного торжества, сохраняя воспоминания, которые останутся на всю жизнь.
a legal contract made by a couple before marriage that outlines property and financial arrangements

брачный договор
Брачный договор прояснил, как будут обрабатываться долги.
the action of asking a person to marry one

предложение
После многих лет свиданий его предложение руки и сердца наконец поступило в их годовщину.
to ask a person to marry one

делать предложение
Он нервно сделал предложение своей давней подруге с искренней речью.
A social gathering for wedding guests that takes place after the wedding ceremony to celebrate the newly married couple

свадебный прием, банкет по случаю свадьбы
Речи во время свадебного приема вызвали слезы радости у всех.
a small, round band of metal such as gold, silver, etc. that we wear on our finger, and is often decorated with precious stones

кольцо
Пара обменялась подходящими кольцами во время свадебной церемонии.
a person, often a child, who carries the wedding rings during a ceremony

носитель колец, носитель обручальных колец
Гости улыбались, когда носитель колец нес кольца к алтарю.
the yearly celebration of the date on which two people were married

годовщина свадьбы
Они вспоминали свой свадебный день в свою годовщину свадьбы.
to express good wishes or congratulations, usually by raising a glass and drinking in honor of a person, event, or achievement

поднимать тост, провозглашать тост
На вечеринке по случаю выхода на пенсию коллеги собрались, чтобы поднять тост за годы преданной службы Джона, желая ему счастливого и расслабляющего будущего.
a serious and formal promise, made especially during a wedding or religious ceremony

клятва
В рамках обряда посвящения члены дали обет соблюдать традиции и обязанности своей организации.
a ceremony or event where two people are married

свадьба
Приглашения на свадьбу были оформлены золотыми и цветочными узорами.
a traditional wedding where the bride wears a white dress

белая свадьба, традиционная свадьба в белом платье
Фотограф запечатлел каждый момент белой свадьбы.
to complete a marriage or relationship through sexual intercourse

совершить, завершить
Поползли слухи, что они так и не совершили отношения.
describing a marriage that is illegal because one person is already married

бигамный, двоеженский
Суд аннулировал двоебрачный брак из-за предыдущего действительного брака.
relating to or occurring outside of one's marriage, typically involving an affair

внебрачный, адюльтер
Фильм исследовал влияние внебрачных связей на людей и их семьи.
a married woman whose spouse is dead and has not married again

вдова
Он оставил после себя вдову и двоих маленьких детей.
a man whose spouse is dead and has not remarried

вдовец
Вдовец продолжал носить свое обручальное кольцо как символ своей любви.
a man who is engaged to someone

жених
Ее жених был нервным, но взволнованным перед предстоящей свадьбой.
a woman who is engaged to someone

невеста
Он с нетерпением ждал, когда проведёт остаток жизни со своей невестой.
a man chosen by a bridegroom to help him at his wedding

шафер
В день свадьбы шафер помог жениху одеться и убедился, что у него есть все необходимое для церемонии.
a woman who is about to be married or has recently been married

невеста
Родители невесты были очень горды, когда она обменивалась клятвами.
a woman or girl chosen by a bride to help her at her wedding

подружка невесты
Она гордилась тем, что стояла рядом со своей лучшей подругой в качестве подружки невесты.
a woman chosen by the bride to be her main attendant and support her throughout the wedding planning process and on the wedding day itself

фрейлина
a man who is getting married

жених
После свадебной церемонии жених поблагодарил всех за их любовь и поддержку.
a married woman who does the housework such as cooking, cleaning, etc. and takes care of the children, and does not work outside the house

домохозяйка
Быть домохозяйкой требует терпения, организованности и преданности делу поддержания комфортной и гармоничной домашней обстановки.
having a wife or husband

женатый, замужняя
Клуб исключительно для женатых пар.
having formally agreed to marry someone

помолвленный
Она не могла дождаться, чтобы представить своего жениха своим друзьям, теперь, когда они были помолвлены.
someone who has recently gotten married

новобрачные, молодожены
Все восхищались новобрачными во время приёма.
