a set of clothes that one wears together, especially for an event or occasion

наряд
Он получил много комплиментов по поводу своего наряда на свадьбе, который он выбрал с большой тщательностью.
a piece of clothing that covers the body from the waist to the ankles, with a separate part for each leg

штаны
Он предпочитает носить брюки из дышащей ткани в жаркие летние месяцы.
something that represents an idea, quality, or concept beyond its literal meaning

символ, эмблема
the ability to control or have an effect on things or people

сила
Генеральный директор обладает властью принимать важные решения для компании.
the expertness characteristic of a professional person

профессионализм, компетентность
causing a lot of strong public disagreement or discussion

спорный
Она сделала спорное заявление о пользе диеты для здоровья.
to reach or gain a particular thing, typically requiring significant amount of effort

добиваться
Несмотря на ожесточенную конкуренцию, она обеспечила себе место на престижной художественной выставке.
an event that is a beginning; a first part or stage of subsequent events

происхождение, начало
to question or dispute something, especially by arguing that it is unjust or outdated

оспаривать, ставить под сомнение
Она оспаривала статус-кво, считая, что изменения необходимы для прогресса.
the fact or condition of being male, female or non-binary that people identify themselves with based on social and cultural roles

пол
Общество часто ожидает, что люди будут соответствовать традиционным гендерным ролям в поведении и внешности.
not conforming to legality, moral law, or social convention

неподходящий, неуместный
to demand that someone fulfills a duty

ожидать
Общество ожидает, что люди будут соблюдать законы и правила.
to need or demand something as necessary for a particular purpose or situation

требовать
Для выпечки торта рецепт потребует яйца, муку, сахар и масло.
a mental spark that drives unusual creativity or activity

вдохновение
Музыка стала вдохновением для её самой творческой работы.
to disagree with or not fit well with a specific rule, concept, or standard

Противостоять
Новая политика противоречит стандартным процедурам, которым следуют большинство государственных учреждений.
the fact that something must happen or is needed

необходимость
Врач объяснил необходимость регулярного приёма лекарств.
a brand new machine, tool, or process that is made after study and experiment

изобретение
Ученые отметили изобретение нового типа генератора возобновляемой энергии, который использует океанские волны.
the rights and entitlements claimed for women and girls worldwide, encompassing aspects such as bodily integrity, freedom from sexual violence, voting, equal pay, reproductive rights, and education

права женщин, женские права
Права женщин включают возможность голосовать, баллотироваться на должности и активно участвовать в формировании политики и управления.
a collective of individuals united by shared beliefs or ideology, working toward general social, political, or cultural goals

движение
Движение влияет на государственную политику с течением времени.
the state of having the same opportunities, rights, status, etc. as others

равенство
Равенство в избирательных правах было значительным достижением движения за гражданские права.
the state of being free from the control of others

независимость
Многие люди стремятся к независимости в своей карьере, стремясь к самодостаточности.
to bring something new to a place or situation where it was not before, especially in a way that grabs people's attention or interest

внедрять, вводить
Музей представит новую выставку, посвящённую современному искусству со всего мира.
serious and of great importance

важнейший
Важное решение о расширении операций за рубежом было встречено с осторожным оптимизмом.
appealing in a way that is fashionable and elegant

шикарный, модный
Новый ресторан в городе имеет стильный интерьер, с шикарным декором и удобными сиденьями.
having a refined and graceful appearance or style

элегантный, изысканный
Прическа невесты была простой, но элегантной, с ниспадающими локонами, обрамляющими ее лицо мягкими волнами.
(of clothes) made in a way that closely covers the body

приталенный
Приталенный пиджак завершил ансамбль, добавив нотку элегантности её наряду.
cloth made from the fibers of the cotton plant, naturally soft and comfortable against the skin

хлопок
Мне нравится универсальность хлопковой одежды, от повседневных футболок для отдыха дома до элегантных хлопковых платьев для особых случаев.
cloth that is made from the fibers of a plant called flax, used to make fine clothes, etc.

лен ткань
Стол был изящно сервирован льняной скатертью, добавляя нотку изысканности к ужину.
a typically repeating arrangement of shapes, colors, etc., regularly done as a design on a surface

шаблон, выкройка
Художник создал завораживающий мозаичный узор на полу двора, используя цветную плитку.
the ability to change or adjust easily or quickly to different conditions and situations

гибкость
Успех команды был обусловлен их гибкостью в корректировке стратегий и подходов в зависимости от меняющихся требований проекта.
a physical location, such as an office, factory, or store, where people go to work and perform their job duties

рабочее место
Рабочее место предлагает множество удобств, включая тренажерный зал и кафетерий.
the right or power to give orders to people

власть
Профессор был признан авторитетом в области экологических наук.
a long, narrow platform that models or actors walk on during fashion shows or performances, typically in front of an audience

подиум, взлетно-посадочная полоса
Дизайнеры часто репетируют с моделями, чтобы отточить свое присутствие на подиуме.
stylish, attractive, and often associated with luxury or sophistication

гламурный
Его гламурный спортивный автомобиль привлекал внимание, пока он ехал по городским улицам.
larger than the standard or usual size

большеразмерный, увеличенного размера
В итальянском ресторане подавали огромные порции их знаменитой лазаньи.
an evening spent outside the home for entertainment or social activity

вечер вне дома
Ужин и кино составили простой вечер вне дома.
related to or involving the governance of a country or territory

политический
СМИ играют ключевую роль в информировании общественности о политических событиях и привлечении избранных должностных лиц к ответственности.
the quality of working toward something despite difficulties

решительность
Решимость команды привела их к победе вопреки всему.
something unusual or new owned or worn to attract attention to oneself

необычная мода
to officially forbid a particular action, item, or practice

запрещать
Международное сообщество объединилось, чтобы запретить торговлю слоновой костью.
(of a manner) showing confidence and willingness to take risks, often without fear or hesitation

смелый, отважный
Его смелый подход к обсуждению привел к неожиданным прорывам.
(of law enforcement agencies) to take a person away because they believe that they have done something illegal

арестовывать
Власти в настоящее время арестовывают подозреваемых на месте преступления.
the revealing of one's feelings or thoughts, especially through creative activities

самовыражение
| Formal Wear Vocabulary | |||
|---|---|---|---|
| Вечернее платье | Коктейльное платье | Костюм | Смокинг |
| Каммербанд | Жилет | Фрак | Свадебное платье |
| Блейзер | Костюм с Брюками | ||
