pattern

Неудача - игра окончена

Исследуйте английские идиомы, связанные с концепцией 'game over', включая 'Пиррову победу' и 'раствориться в дыму'.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Failure
to [come] off (worst|worse)
to come off worst
[фраза]

to be in the least favorable or losing position in a situation compared to others involved

оказаться в худшем положении, проиграть больше всех

оказаться в худшем положении, проиграть больше всех

Ex: In any price war, small shops usually come off worst.

В любой ценовой войне маленькие магазины обычно оказываются в худшем положении.

Закрыть
Войти
to [cut] the ground from under {one's} feet

to do something better or sooner than someone else which will ruin their plans or achievements

опередить кого-то, перехватить инициативу

опередить кого-то, перехватить инициативу

Ex: The startup cut the ground from under bigger firms by solving the problem first.

Стартап опередил крупные компании, первым решив проблему.

Закрыть
Войти
to [eat] {one's} dust
to eat one's dust
[фраза]

to experience a massive defeat by someone in any competitive situation

потерпеть сокрушительное поражение, разгромно проиграть

потерпеть сокрушительное поражение, разгромно проиграть

Ex: They promised to dominate the market, but they ended up eating our dust.

Они обещали захватить рынок, но в итоге разгромно проиграли нам.

Закрыть
Войти
to [give] {sb} a run for {one's} money

to challenge or compete with someone in a way that surprises or impresses others

составить серьёзную конкуренцию, дать достойный отпор

составить серьёзную конкуренцию, дать достойный отпор

Ex: The budget brand gave the luxury labels a run for their money.

Бюджетный бренд составил серьёзную конкуренцию люксовым маркам.

Закрыть
Войти
to [hold] a candle to {sb/sth}

to be even remotely comparable in quality, skill, etc.

быть сравнимым, идти в сравнение

быть сравнимым, идти в сравнение

Ex: He is talented, but he doesn't hold a candle to his mentor.

Он талантлив, но не идёт ни в какое сравнение со своим наставником.

Закрыть
Войти
to [lose|give] ground
to lose ground
[фраза]

to give up one's position to the opposing side, resulting in a loss of progress, influence, or control

терять позиции, сдавать позиции

терять позиции, сдавать позиции

Ex: The union refused to give ground during the negotiations.

Профсоюз отказался сдавать позиции во время переговоров.

Закрыть
Войти
behind the curve
behind the curve
[фраза]

in a position or state that is less advantageous or successful compared to others

отстающий, позади остальных

отстающий, позади остальных

Ex: By the time they noticed the trend, they were already behind the curve.

К тому времени, как они заметили тренд, они уже отставали.

Закрыть
Войти
to [walk] all over {sb}

to defeat someone without any difficulty

легко победить, разгромить без труда

легко победить, разгромить без труда

Ex: If we don't prepare, they'll walk all over us tomorrow.

Если мы не подготовимся, завтра они легко нас победят.

Закрыть
Войти
to [wipe] the floor with {sb}

to completely beat someone in an argument or competition, particularly in a humiliating way

разнести кого-то в пух и прах, унизительно разгромить

разнести кого-то в пух и прах, унизительно разгромить

Ex: The rookie wiped the floor with the veteran in the first round.

Новичок разнёс ветерана в пух и прах в первом раунде.

Закрыть
Войти
to [make] mincemeat (out|) of {sb/sth}

to completely defeat or win against someone or something in a convincing and overwhelming manner, whether it be in a competition, argument, game, or other activity

разнести в пух и прах, разгромить наголову

разнести в пух и прах, разгромить наголову

Ex: Our legal team made mincemeat of their case.

Наша юридическая команда разнесла их дело в пух и прах.

Закрыть
Войти
to [eat] {sb} alive

to easily defeat someone by being more skilled, powerful, or aggressive compared to them

съесть кого-то живьём, разгромить без труда

съесть кого-то живьём, разгромить без труда

Ex: They looked confident, but our best player ate them alive.

Они выглядели уверенно, но наш лучший игрок съел их живьём.

Закрыть
Войти
to [eat|have] {sb/sth} for breakfast

to easily and thoroughly defeat someone

легко победить, разгромить без труда

легко победить, разгромить без труда

Ex: If we face them without preparation, they'll eat us for breakfast.

Если мы выйдем против них без подготовки, они легко нас победят.

Закрыть
Войти
to [have] had {one's} chips

to face a significant setback or failure in one's career, often resulting in the end of one's professional pursuits

карьере конец, быть списанным

карьере конец, быть списанным

Ex: After the disastrous launch, the project leader knew he had had his chips.

После провального запуска руководитель проекта понял, что его карьере конец.

Закрыть
Войти
to [go] up in smoke
to go up in smoke
[фраза]

(of plans, hopes, etc.) to come to nothing or fail completely, often resulting in disappointment or loss

пойти прахом, полностью провалиться

пойти прахом, полностью провалиться

Ex: The merger talks went up in smoke after the two sides failed to agree on price.

Переговоры о слиянии полностью провалились после того, как стороны не договорились о цене.

Закрыть
Войти
Pyrrhic victory
Pyrrhic victory
[существительное]

a victory achieved at the cost of losing so many things in return

пиррова победа, победа слишком дорогой ценой

пиррова победа, победа слишком дорогой ценой

Ex: For the mayor, passing the law became a Pyrrhic victory after public trust collapsed.

Для мэра принятие закона стало пирровой победой после обвала общественного доверия.

Закрыть
Войти
Mexican standoff
Mexican standoff
[существительное]

a situation where multiple parties are at a standstill, and no one is willing to take action to resolve the situation

патовая ситуация, никто не уступает

патовая ситуация, никто не уступает

Ex: For weeks, the two departments were locked in a Mexican standoff.

Неделями два отдела оставались в патовой ситуации.

Закрыть
Войти
to [beat|knock] the (living|) daylights out of {sb}

to thoroughly beat someone, particularly in a contest

разгромить в пух и прах, отделать по полной

разгромить в пух и прах, отделать по полной

Ex: If we don't prepare, they'll beat the living daylights out of us tomorrow.

Если мы не подготовимся, завтра они разгромят нас в пух и прах.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek