Настойчивость - Прилагая большие усилия
Изучите английские идиомы, связанные с приложением больших усилий, включая "жечь полуночное масло" и "масло локтя".
Обзор
Флэш-карточки
формы
Тест
to put in an extreme amount of effort into doing something

пахать как проклятый, вкалывать до упаду
Не вкалывай до упаду над первым черновиком; потом его можно доработать.
to do something until the very late hours of the night

засиживаться допоздна, работать до глубокой ночи
Не засиживайся снова допоздна; тебе нужно поспать.
to put in an extraordinary amount of effort to accomplish something, often with the intention of pleasing someone

из кожи вон лезть, стараться изо всех сил угодить
Они из кожи вон лезли, чтобы свадьба была идеальной.
to be very determined and do whatever it takes to achieve a goal

отдать что угодно, пойти на всё
Она отдала бы что угодно за ещё один разговор с ним.
to complete a task or activity with thoroughness, efficiency, and speed, often suggesting a focused and diligent approach

взяться за дело всерьёз, как следует засесть за дело
Они всерьёз взялись за ремонт и закончили всё до полудня.
to accomplish something challenging or seemingly impossible through extraordinary effort and determination

сделать невозможное, преодолеть любые препятствия
Они сделали невозможное, чтобы провести чистую воду в деревню.
an intense amount of effort made toward achieving something one desires

полная самоотдача, максимальная отдача
Я ожидаю от всех здесь полной самоотдачи.
to put a great amount of effort or thought into something particular

направить все силы на, сосредоточить все усилия на
После неудачи они сосредоточили все усилия на переработке плана.
an extreme amount of effort, dedication, and hard work

тяжёлый труд и самоотдача, пот и лишения
За этим успехом стоит много тяжёлого труда и самоотдачи.
a great amount of physical effort or work that is put into something

ручная возня, работа руками
Велосипед заржавел, но работа руками многое может исправить.
to put in a great deal of effort to accomplish something

из кожи вон лезть, пахать как проклятый
Не лезь из кожи вон ради первого черновика; потом его можно доработать.
to go beyond established limits or norms, often in a creative or daring way

ломать привычные рамки, раздвигать границы
Не ломай привычные рамки слишком сильно, если клиент хочет простой дизайн.
to manage to do something that is extremely difficult or challenging

справиться с самым трудным, пройти самый тяжёлый этап
После месяцев испытаний инженеры наконец справились с самым трудным.
![to [break] {one's} neck to [break] {one's} neck](/assets/img/no-pic-260w.png)