Книга Solutions - Продвинутый - Раздел 3 - 3A
Здесь вы найдете словарь из Раздела 3 - 3A в учебнике Solutions Advanced, такие как "aggrieve", "gobsmacked", "strike up" и т.д.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
without one knowing or approving

за его спиной, без его ведома
Если у тебя ко мне претензии, скажи мне в лицо, а не за спиной.
to quickly develop a positive connection with someone

найти общий язык
used to say that one person has the same ideas, opinions, or mentality as another person

Быть в согласии
to ensure that one has the latest news concerning someone or something

продолжать получать информацию или знать о ком-то или о чем-то
to add someone to the list of contacts on social media

дружить
Платформа позволяет добавлять в друзья людей со схожими интересами.
to be in contact with someone, particularly by seeing or writing to them regularly

Поддерживать связь с кем-то
to meet someone by chance and unexpectedly

случайно встретить
Всегда неожиданно встретить знакомые лица, путешествуя по новым местам.
to end a connection or relationship with someone or something

разорвать, прекратить отношения
Столкнувшись с творческими разногласиями, группа приняла трудное решение расстаться со своим ведущим вокалистом и продолжить как трио.
to develop a relationship with a person

связывать
Совместное усыновление питомца помогло паре сблизиться и укрепить их обязательства друг перед другом.
having knowledge or familiarity with someone or something

знакомый
Она ознакомилась с программным обеспечением после недели обучения.
to begin something, particularly a conversation or relationship

Начать
Он начал свой бизнес с многообещающей маркетинговой стратегией, чтобы привлечь инвесторов.
not able to be separated or detached

неотъемлемый
Его неразрывная связь с собакой была очевидна во время их ежедневных прогулок.
to continue moving or making progress without stopping

продолжать
to gradually become less close or connected, often due to a lack of shared interests or diverging paths

отдаляться
Когда друзья детства становятся старше, они могут естественным образом отдалиться друг от друга, поскольку появляются новые обязанности и обязательства.
to no longer be friends with someone as a result of an argument

ссориться
Несмотря на их долгую дружбу, серия разногласий привела к тому, что они поссорились и пошли разными путями.
to damage or destroy something severely

разрушать
Отсутствие надлежащих мер предосторожности разрушило устойчивость структуры.
to thoroughly clean and organize a space, typically done during the spring season

делать генеральную уборку
Мне нужно сделать генеральную уборку в моей машине; после зимы там беспорядок.
an emotional state or sensation that one experiences such as happiness, guilt, sadness, etc.

ощущение
Несмотря на все ее усилия скрыть это, чувство тревоги грызло ее живот на протяжении всего собеседования.
to cause someone to feel distress or sorrow

печалить
Огорчать других резкой критикой может повредить отношениям и вызвать длительную обиду.
completely confused, often due to something that is difficult to explain or understand

сбитый с толку
Её озадаченное выражение показывало, что она не поняла шутку.
experiencing great shock or sadness

опустошенный
Команда была раздавлена после проигрыша в чемпионской игре в последние секунды, их мечты разбиты.
extremely excited and happy

восторженный
Пара была в восторге, узнав, что ждут первого ребенка.
excited and happy because something has happened or is going to happen

приподнятый
Она была в восторге, когда узнала, что станет родителем.
extremely shocked or surprised, to the point of becoming speechless

ошеломленный
Я был ошеломлен захватывающими видами с вершины горы, оставшись безмолвным от красоты природы.
experiencing great sadness, shock, or disappointment

опустошенный
Она почувствовала себя опустошённой, услышав, что её любимая группа отменила концерт.
highly regarded or respected for one's achievements, qualities, or contributions

заслуженный
Уважаемый гость получил теплый прием на мероприятии.
preventing a substance such as liquid from passing through

непроницаемый
feeling very angry or deeply offended

возмущенный
Он выглядел возмущённым, когда прочитал ложные обвинения в интернете.
confused or puzzled, often because of a complex or difficult situation or problem

сбитый с толку
Команда почувствовала себя озадаченной, когда их стратегия провалилась во время игры.
feeling anxious, unsettled, or disturbed by something

встревоженный
Собака встревожилась, когда в дом вошли незнакомцы.
having special advantages that are not available to everyone

привилегированный
Привилегированная элита жила в закрытых сообществах, защищённая от трудностей менее удачливых.
feeling so shocked or surprised that one is incapable of acting in a normal way

ошеломленный
Она была ошеломлена красотой заката над океаном.
(of a person) feeling anxious or worried

беспокойный
Он был обеспокоен трудным решением, которое ему предстояло принять.
not worried or interested in something

безразличный
Публика была удивительно равнодушна к техническим сбоям во время шоу.
the connection among two or more things or people or the way in which they are connected

связь
Понимание отношений между работодателем и работником необходимо для продуктивного рабочего места.
to have a long history or past relationship with someone or something

давно друг друга знать, иметь давнюю историю
Моя связь с этим городом тянется из давних времён.
a combination of both good things and bad things that can happen to one

Удача и неудача человека
to have very good knowledge or understanding about someone or something

знать вдоль и поперёк, знать как свои пять пальцев
Она знает правила вдоль и поперёк, поэтому никто не спорит с её решениями.
used to describe a situation or activity that is developing with great intensity, speed, and success

энергично и успешно
to completely agree with someone and understand their point of view

Соглашаться
to remain united or connected as a group, especially in difficult situations

держаться вместе
Мы с друзьями будем держаться вместе, что бы ни случилось.
regardless of the difficulty or circumstances

и в горе и в радости, несмотря ни на что
Они пообещали поддерживать друг друга и в горе и в радости.
not in any way alike in character or quality

Очень отличаются друг от друга
a feeling of affection or vulnerability towards someone or something

слабость, особая привязанность
У меня есть слабость к шоколадному торту; это мой абсолютно любимый десерт.
to make someone have intense romantic feelings for one

свести с ума, очаровать до безумия
Романтический жест свёл её с ума.
in a state of extreme excitement or confusion

замешательстве
(in reference to a business or relationship) in a difficult or troubled state, and may be at risk of falling apart

на грани краха, в глубоком кризисе
После той жуткой ссоры их дружба на грани распада.
to make someone who loves one go through deep emotional pain and sorrow

разбить сердце, глубоко ранить
У меня сердце разрывается, когда я вижу, как ты так страдаешь.
to put an end to an argument with someone in order to make peace with them

помириться
Несмотря на жаркий спор, им удалось уладить свои разногласия к концу дня.
to become someone's husband or wife in marriage

пожениться, вступить в брак
Их мечта — когда-нибудь пожениться.
![to [hit] it off to [hit] it off](/assets/img/no-pic-260w.png)