Interchange Upper-Intermediate "Раздел 6 - Часть 1" Лексика

Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 6 - Части 1 учебника Interchange Upper-Intermediate, такие как "мерцающий", "потреблять", "подкладка" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Interchange - Средне-выше среднего
temperature [существительное]
اجرا کردن

температура

Ex: The doctor took his temperature to see if he had a fever .

Врач измерил его температуру, чтобы узнать, есть ли у него лихорадка.

to need [глагол]
اجرا کردن

нуждаться

Ex: She needs a ride to the airport tomorrow .

Ей нужна поездка в аэропорт завтра.

cupboard [существительное]
اجرا کردن

шкаф

Ex: He opened the cupboard to grab some snacks for the movie night .

Он открыл шкаф, чтобы взять закуски для киновечера.

fire alarm [существительное]
اجرا کردن

пожарная сигнализация

Ex: The fire alarm 's piercing sound alerted the residents of the apartment complex .

Пронзительный звук пожарной сигнализации предупредил жителей жилого комплекса.

light [существительное]
اجرا کردن

свет

Ex: Photographers often adjust the light to achieve the perfect shot .

Фотографы часто регулируют свет, чтобы добиться идеального снимка.

plant [существительное]
اجرا کردن

растение

Ex: The orchid is a beautiful tropical plant .

Орхидея — это красивое тропическое растение.

oven [существительное]
اجرا کردن

духовка

Ex: The oven timer beeped to indicate that the food was ready.

Таймер духовки прозвучал, чтобы указать, что еда была готова.

ceiling [существительное]
اجرا کردن

потолок

Ex: He noticed a water stain on the ceiling and called a professional to fix the leak .

Он заметил водяное пятно на потолке и вызвал специалиста, чтобы устранить протечку.

window [существительное]
اجرا کردن

окно

Ex: She opened the window to let in some fresh air .

Она открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха.

switch [существительное]
اجرا کردن

выключатель

Ex: He accidentally bumped into the switch , turning off the power to the computer .

Он случайно наткнулся на выключатель, отключив питание компьютера.

to clean [глагол]
اجرا کردن

чистить

Ex: Sarah cleans the kitchen counters with a sponge .

Сара чистит кухонные столешницы губкой.

to replace [глагол]
اجرا کردن

заменять

Ex: The old customs of the community were eventually replaced by more modern practices .

Старые обычаи сообщества в конечном итоге были заменены более современными практиками.

to fix [глагол]
اجرا کردن

чинить

Ex: Yesterday , he fixed the broken window in the living room .

Вчера он починил разбитое окно в гостиной.

to paint [глагол]
اجرا کردن

красить

Ex: The artist painted the fence white to match the house .

Художник покрасил забор в белый цвет, чтобы он соответствовал дому.

to wash [глагол]
اجرا کردن

мыть

Ex: I usually wash my car at the car wash .

Я обычно мою свою машину на автомойке.

to change [глагол]
اجرا کردن

изменить

Ex: The accident changed everything for him .

Авария изменила всё для него.

flickering [прилагательное]
اجرا کردن

мерцающий

Ex: The power went out, and the flickering light of the backup generator barely illuminated the room.

Электричество отключилось, и мерцающий свет резервного генератора едва освещал комнату.

common [прилагательное]
اجرا کردن

общий

Ex: The restaurant offered common dishes like pasta and salad .

В ресторане подавали обычные блюда, такие как паста и салат.

complaint [существительное]
اجرا کردن

жалоба

Ex: He voiced his complaint about the noise levels in the apartment complex , which had been disturbing his peace at night .

Он высказал свою жалобу по поводу уровня шума в жилом комплексе, который нарушал его покой по ночам.

bank [существительное]
اجرا کردن

банк

Ex: She checked her account balance using the bank 's mobile app .

Она проверила баланс своего счета с помощью мобильного приложения банка.

reliable [прилагательное]
اجرا کردن

надежный

Ex: Despite challenges , the reliable employee consistently meets deadlines and exceeds expectations .

Несмотря на трудности, надежный сотрудник постоянно соблюдает сроки и превосходит ожидания.

hardly ever [наречие]
اجرا کردن

вряд ли когда-нибудь

Ex: He hardly ever arrives late to meetings .

Он почти никогда не опаздывает на встречи.

server [существительное]
اجرا کردن

официант

Ex: The server brought us the wrong dish by mistake .

Официант принёс нам не то блюдо по ошибке.

to rush [глагол]
اجرا کردن

торопить

Ex: The mother had to rush to the store to buy groceries before it closed .

Матери пришлось торопиться в магазин, чтобы купить продукты до его закрытия.

to consume [глагол]
اجرا کردن

потреблять

Ex: Electric vehicles are designed to be more efficient , consuming less energy compared to traditional gasoline-powered cars .

Электромобили разработаны так, чтобы быть более эффективными, потребляя меньше энергии по сравнению с традиционными автомобилями на бензине.

to repair [глагол]
اجرا کردن

ремонтировать

Ex: She learned how to repair the flat tire on her bicycle .

Она научилась ремонтировать проколотое колесо своего велосипеда.

to damage [глагол]
اجرا کردن

повреждать

Ex: Using the wrong cleaning solution may damage the delicate fabric .

Использование неподходящего чистящего средства может повредить деликатную ткань.

lining [существительное]
اجرا کردن

подкладка

Ex: The jacket ’s lining had a subtle floral pattern that peeked out when the sleeves were rolled up .

Подкладка куртки имела тонкий цветочный узор, который выглядывал, когда рукава были закатаны.

to take back [глагол]
اجرا کردن

Завладеть

Ex: They took back the control of the company from the previous management .

Они вернули контроль над компанией у предыдущего руководства.

to contact [глагол]
اجرا کردن

связываться

Ex: If you have any questions , feel free to contact me via email .

Если у вас есть вопросы, не стесняйтесь связаться со мной по электронной почте.

to stain [глагол]
اجرا کردن

окрашивать

Ex: To enhance the appearance of the deck , they stained it with a dark walnut color .

Чтобы улучшить внешний вид палубы, они покрасили её в тёмный ореховый цвет.

to leak [глагол]
اجرا کردن

течь

Ex: He accidentally punctured the hose , causing it to leak water all over the garden .

Он случайно проколол шланг, из-за чего вода стала протекать по всему саду.

refund [существительное]
اجرا کردن

возврат

Ex: After returning the damaged item , he got a refund to his credit card .

После возврата поврежденного товара он получил возврат средств на свою кредитную карту.