Навыки Слов SAT 4 - урок 23

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 4
vocable [существительное]
اجرا کردن

слово

Ex: Even though the vocable was part of the song , it did n’t add to the meaning of the lyrics .

Хотя слово было частью песни, оно не добавило смысла тексту.

vocation [существительное]
اجرا کردن

профессия

Ex: For many , being a doctor is more than a career ; it ’s a vocation based on a desire to heal .

Для многих быть врачом — это больше, чем карьера; это призвание, основанное на желании исцелять.

schism [существительное]
اجرا کردن

раскол

Ex: A schism in the political party caused a split in leadership and policy .

Раскол в политической партии привел к разделению в руководстве и политике.

scathing [прилагательное]
اجرا کردن

язвительный

Ex: The editor 's scathing review of the book left the author feeling devastated .

Разгромный отзыв редактора о книге оставил автора опустошённым.

convertible [прилагательное]
اجرا کردن

конвертируемый

Ex: He bought a convertible desk that can easily switch from standing to sitting height .

Он купил трансформируемый стол, который легко переключается с высоты стоя на высоту сидя.

conversion [существительное]
اجرا کردن

преобразование

Ex: The conversion of the old factory into apartments was completed last year .

Преобразование старой фабрики в квартиры было завершено в прошлом году.

conversant [прилагательное]
اجرا کردن

хорошо знакомый

Ex: She became conversant in several languages through her travels .

Она стала знакомой с несколькими языками благодаря своим путешествиям.

to erode [глагол]
اجرا کردن

выветривать

Ex: The river 's strong currents eroded the riverbank over time .

Сильные течения реки со временем размыли берег.

erasure [существительное]
اجرا کردن

уничтожение

Ex: The erasure of the old files was necessary to make space for new data .

Удаление старых файлов было необходимо для освобождения места под новые данные.

to inebriate [глагол]
اجرا کردن

пьянить

Ex: She was careful not to inebriate her colleagues , knowing they had to drive home afterward .

Она была осторожна, чтобы не опьянить своих коллег, зная, что им потом нужно было ехать домой.

inebriation [существительное]
اجرا کردن

опьянение

Ex: Inebriation often clouds judgment , leading people to make decisions they would later regret .

Опьянение часто затуманивает рассудок, заставляя людей принимать решения, о которых они позже пожалеют.

pert [прилагательное]
اجرا کردن

дерзкий

Ex: Her pert smile and confident attitude made her stand out in the crowd.

Её оживлённая улыбка и уверенная манера поведения выделяли её в толпе.

to pertain [глагол]
اجرا کردن

относиться

Ex: The historical context provided in the textbook pertains directly to understanding the motives behind significant events .

Исторический контекст, представленный в учебнике, касается непосредственно понимания мотивов, стоящих за значительными событиями.

pertinacious [прилагательное]
اجرا کردن

упрямый

Ex: Her pertinacious belief in the cause inspired others to join the movement .

Её упорная вера в дело вдохновила других присоединиться к движению.

pertinacity [существительное]
اجرا کردن

упорство

Ex: Her pertinacity in pursuing her dream career was truly inspiring .

Её настойчивость в достижении карьеры своей мечты была действительно вдохновляющей.

pertinent [прилагательное]
اجرا کردن

уместный

Ex: She provided all the pertinent details during the meeting , ensuring everyone understood the issue .

Она предоставила все соответствующие детали во время встречи, чтобы все поняли проблему.

famine [существительное]
اجرا کردن

голод

Ex: Many children were orphaned as a result of the famine .

Многие дети остались сиротами в результате голода.

to famish [глагол]
اجرا کردن

голодать

Ex: After hours of hiking , they began to famish and were desperate for food .

После нескольких часов похода они начали умирать от голода и отчаянно нуждались в еде.

to emancipate [глагол]
اجرا کردن

освобождать

Ex: The president emancipated the enslaved people during his term .

Президент освободил порабощенных людей во время своего срока.

to emanate [глагол]
اجرا کردن

исходить

Ex: Creativity seemed to emanate naturally from the artist , reflected in every brushstroke .

Казалось, что творчество исходит от художника естественно, отражаясь в каждом мазке.