Грамотность на Экзамене ACT - Слабость и Ухудшение

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные со слабостью и ухудшением, такие как "подавлять", "выводить из строя", "подрывать" и т. д., которые помогут вам сдать ACT на отлично.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Грамотность на Экзамене ACT
to decline [глагол]
اجرا کردن

ухудшаться

Ex: As she grew older , her cognitive abilities began to decline , and she struggled to remember things she once knew easily .

С возрастом ее когнитивные способности начали снижаться, и ей стало трудно вспоминать то, что она раньше знала легко.

to diminish [глагол]
اجرا کردن

уменьшаться

Ex: The effects of the medication gradually diminish over time .

Эффекты лекарства постепенно уменьшаются со временем.

to dwindle [глагол]
اجرا کردن

истощаться

Ex: The water level in the reservoir began to dwindle during the dry season .

Уровень воды в водохранилище начал снижаться в сухой сезон.

to subside [глагол]
اجرا کردن

утихать

Ex: After the storm , the winds gradually subside .

После бури ветер постепенно стихает.

to sap [глагол]
اجرا کردن

истощать

Ex: Constant stress can sap one 's mental resilience .

Постоянный стресс может подрывать психическую устойчивость человека.

to recede [глагол]
اجرا کردن

отступать

Ex: As the sun dipped below the horizon , the colors of the sunset receded .

Когда солнце скрылось за горизонтом, цвета заката поблекли.

to undermine [глагол]
اجرا کردن

подрывать

Ex: Skipping maintenance checks might undermine the long-term reliability of the equipment .

Пропуск проверок технического обслуживания может подорвать долгосрочную надежность оборудования.

to wither [глагол]
اجرا کردن

ослабевать

Ex: As the economic recession took hold , the small businesses in the area started to wither , unable to sustain their operations .

По мере того как экономический спад усиливался, малые предприятия в этом районе начали увядать, не в состоянии поддерживать свою деятельность.

to incapacitate [глагол]
اجرا کردن

вывести из строя

Ex: The power outage incapacitated the entire building , rendering all electronic devices and equipment non-functional .

Отключение электроэнергии вывело из строя все здание, сделав все электронные устройства и оборудование неработоспособными.

to crumble [глагол]
اجرا کردن

распадать

Ex: The athlete 's resolve began to crumble as the race wore on , and fatigue set in .

Решимость атлета начала ослабевать, когда гонка затянулась и наступила усталость.

to degrade [глагол]
اجرا کردن

ухудшать

Ex: The outdated technology has degraded the system 's performance .

Устаревшая технология ухудшила производительность системы.

to dilute [глагол]
اجرا کردن

разбавлять

Ex: The teacher suggested adding more examples to dilute the complex theory and make it more understandable for the students .

Учитель предложил добавить больше примеров, чтобы разбавить сложную теорию и сделать её более понятной для студентов.

to wane [глагол]
اجرا کردن

уменьшаться

Ex: The popularity of the trend is currently waning among the younger generation .

Популярность тренда в настоящее время ослабевает среди молодого поколения.

to dissipate [глагол]
اجرا کردن

рассеиваться

Ex: With time , the initial excitement around the event tends to dissipate .

Со временем первоначальное волнение вокруг события имеет тенденцию рассеиваться.

to exacerbate [глагол]
اجرا کردن

обострять

Ex: Ignoring the issue can exacerbate the problems in the long run .

Игнорирование проблемы может усугубить проблемы в долгосрочной перспективе.

to stifle [глагол]
اجرا کردن

подавлять

Ex: The strict rules and regulations served to stifle creativity and innovation within the organization .

Строгие правила и положения служили для подавления творчества и инноваций в организации.

vulnerable [прилагательное]
اجرا کردن

уязвимый

Ex: The baby birds in the nest were vulnerable to predators until they learned to fly .
delicate [прилагательное]
اجرا کردن

хрупкий

Ex: The delicate glass ornaments shattered when they fell off the shelf .

Хрупкие стеклянные украшения разбились, когда упали с полки.

subtle [прилагательное]
اجرا کردن

тонкий

Ex: The artist used subtle brushstrokes to create a sense of depth and movement in the painting .

Художник использовал тонкие мазки кисти, чтобы создать ощущение глубины и движения в картине.

fragile [прилагательное]
اجرا کردن

хрупкий

Ex: She wrapped the fragile ornaments in bubble wrap before placing them in the box .

Она завернула хрупкие украшения в пузырчатую пленку, прежде чем положить их в коробку.

flimsy [прилагательное]
اجرا کردن

слабый

Ex: The flimsy cardboard box fell apart when it was lifted .

Непрочная картонная коробка развалилась, когда ее подняли.

helpless [прилагательное]
اجرا کردن

беспомощный

Ex: She felt helpless as she watched the car accident unfold before her eyes .

Она чувствовала себя беспомощной, наблюдая, как перед её глазами разворачивается автомобильная авария.

brittle [прилагательное]
اجرا کردن

хрупкий

Ex: With each step , the brittle twigs underfoot snapped loudly in the quiet forest .

С каждым шагом хрупкие веточки под ногами громко трещали в тихом лесу.

tenuous [прилагательное]
اجرا کردن

непрочный

Ex: The artist painted with tenuous strokes , creating a delicate and ethereal landscape .

Художник рисовал тонкими мазками, создавая нежный и воздушный пейзаж.

deficiency [существительное]
اجرا کردن

недостаток

Ex: Her argument was convincing despite a few logical deficiencies .
disability [существительное]
اجرا کردن

инвалидность

Ex: He was born with a disability that affects his ability to walk .

Он родился с инвалидностью, которая влияет на его способность ходить.

shortcoming [существительное]
اجرا کردن

недостаток

Ex: Despite his many talents , his inability to delegate tasks was a significant shortcoming .

Несмотря на его многочисленные таланты, неспособность делегировать задачи была значительным недостатком.

defect [существительное]
اجرا کردن

дефект

Ex: The car was recalled due to a defect in the braking system that could cause accidents .

Автомобиль был отозван из-за дефекта в тормозной системе, который мог привести к авариям.