pattern

Наземный Транспорт - Салон Автомобиля

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с салоном автомобиля, такие как "ковшеобразное сиденье", "рулевое колесо" и "ремень безопасности".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Words Related to Land Transportation
seat
seat
[существительное]

a place in a plane, train, theater, etc. that is designed for people to sit on, particularly one requiring a ticket

сиденье, место

сиденье, место

Ex: The seat in the airplane was equipped with a small fold-down table .

Место в самолёте было оборудовано небольшим откидным столиком.

Закрыть
Войти
car seat
car seat
[существительное]

a seat in a vehicle designed to accommodate passengers

автокресло, сиденье автомобиля

автокресло, сиденье автомобиля

Ex: They installed a new car seat cover to match the interior .

Они установили новый чехол для автокресла, чтобы он соответствовал интерьеру.

Закрыть
Войти
bucket seat
bucket seat
[существительное]

a seat designed to provide support and comfort, often used in sports cars

ковшеобразное сиденье, спортивное сиденье

ковшеобразное сиденье, спортивное сиденье

Ex: They installed racing-style bucket seats for a sporty look .

Они установили ковшеобразные сиденья в гоночном стиле для спортивного вида.

Закрыть
Войти
passenger seat
passenger seat
[существительное]

a seat in a car, bus, or other vehicle where someone who is not driving can sit

пассажирское сиденье, место пассажира

пассажирское сиденье, место пассажира

Ex: The map was on the passenger seat, ready to be used for directions .

Карта лежала на пассажирском сиденье, готовая к использованию для указания направления.

Закрыть
Войти
back seat
back seat
[существительное]

the rear seating area of a vehicle, usually for passengers

заднее сиденье, заднее место

заднее сиденье, заднее место

Ex: The children sat quietly in the back seat during the road trip .

Дети тихо сидели на заднем сиденье во время поездки.

Закрыть
Войти
front seat
front seat
[существительное]

the seat in a car that is next to the driver

переднее сиденье, переднее место

переднее сиденье, переднее место

Ex: Jane adjusted the front seat to make herself more comfortable .

Джейн отрегулировала переднее сиденье, чтобы чувствовать себя более комфортно.

Закрыть
Войти
booster seat
booster seat
[существительное]

a seat used in a car to help small children sit higher and use the seatbelt properly

бустер, детское автокресло-подкладка

бустер, детское автокресло-подкладка

Ex: Tom 's dad helped him buckle up in his booster seat before they went on their trip .

Отец Тома помог ему пристегнуться в его бустерном кресле перед тем, как они отправились в поездку.

Закрыть
Войти
child seat anchor
child seat anchor
[существительное]

a part of a car designed to keep a child's seat safely in place

якорь детского сиденья, крепление детского кресла

якорь детского сиденья, крепление детского кресла

Ex: She made sure the child seat anchor was locked before starting the trip .

Она убедилась, что крепление детского кресла было заблокировано перед началом поездки.

Закрыть
Войти
child restraint
child restraint
[существительное]

a seat or device in a car that keeps a child safe and secure while traveling

детское кресло, удерживающее устройство для детей

детское кресло, удерживающее устройство для детей

Ex: She made sure to buckle her baby into the child restraint before leaving for the trip .

Она убедилась, что пристегнула своего ребенка в детском удерживающем устройстве перед поездкой.

Закрыть
Войти
pillion
pillion
[существительное]

a seat behind the main rider on a motorcycle

заднее сиденье, пассажирское место

заднее сиденье, пассажирское место

Ex: He adjusted the footrests for comfort while riding pillion.

Он отрегулировал подножки для удобства во время езды на заднем сиденье.

Закрыть
Войти
headrest
headrest
[существительное]

the padded support for the head attached to the top of a vehicle seat

подголовник, опора для головы

подголовник, опора для головы

Ex: She adjusted the angle of the headrest for a more comfortable seating position.

Она отрегулировала угол подголовника для более удобного положения сидя.

Закрыть
Войти
armrest
armrest
[существительное]

a part of a chair or sofa that is designed to support the arms of a seated person, providing comfort and relaxation

подлокотник, опора для рук

подлокотник, опора для рук

Ex: She noticed the armrest was broken and needed to be repaired .

Она заметила, что подлокотник был сломан и нуждался в починке.

Закрыть
Войти
accelerator pedal
accelerator pedal
[существительное]

a pedal in a vehicle that controls the speed by increasing or decreasing fuel intake

педаль газа, акселератор

педаль газа, акселератор

Ex: The accelerator pedal was designed for smooth operation .

Педаль акселератора была разработана для плавной работы.

Закрыть
Войти
gas pedal
gas pedal
[существительное]

the pedal that one uses to control the speed of a car, truck, etc. when it is moving

педаль газа

педаль газа

Ex: The gas pedal got stuck , causing the car to accelerate uncontrollably .

Педаль газа застряла, что привело к неконтролируемому ускорению автомобиля.

Закрыть
Войти
clutch pedal
clutch pedal
[существительное]

a pedal in a manual transmission vehicle used to disengage and engage the engine from the gearbox

педаль сцепления, педаль муфты сцепления

педаль сцепления, педаль муфты сцепления

Ex: She released the clutch pedal slowly to avoid stalling .

Она медленно отпустила педаль сцепления, чтобы избежать остановки двигателя.

Закрыть
Войти
brake pedal
brake pedal
[существительное]

the pedal that one pushes with one's foot to stop or slow down a car, truck, etc.

педаль тормоза

педаль тормоза

Ex: She accidentally stepped on the brake pedal while adjusting the seat .

Она случайно наступила на педаль тормоза, регулируя сиденье.

Закрыть
Войти
emergency brake
emergency brake
[существительное]

a brake that is operated by hand to hold a vehicle in place

аварийный тормоз

аварийный тормоз

Ex: It 's important to release the emergency brake before driving to avoid damaging the braking system .

Важно отпустить ручной тормоз перед началом движения, чтобы избежать повреждения тормозной системы.

Закрыть
Войти
parking brake
parking brake
[существительное]

a hand-operated brake used to keep a vehicle stationary when parked

стояночный тормоз, ручной тормоз

стояночный тормоз, ручной тормоз

Ex: The parking brake warning light blinked when engaged .

Контрольная лампа стояночного тормоза мигала при включении.

Закрыть
Войти
gearshift
gearshift
[существительное]

a handle in a car or other vehicle, by which a driver can change gears

переключение передач

переключение передач

Ex: The mechanic repaired the faulty gearshift to ensure smooth gear transitions .

Механик отремонтировал неисправный рычаг переключения передач, чтобы обеспечить плавное переключение передач.

Закрыть
Войти
reverse gear
reverse gear
[существительное]

a gear in a vehicle's transmission used for moving backward

задняя передача, реверс

задняя передача, реверс

Ex: The reverse gear had a distinct sound when engaged .

Задняя передача имела отчетливый звук при включении.

Закрыть
Войти
steering wheel
steering wheel
[существительное]

the wheel that a driver holds or turns to make a vehicle move in different directions

руль

руль

Ex: He gripped the steering wheel tightly as he navigated through the slippery conditions .

Он крепко сжал руль, управляя машиной в скользких условиях.

Закрыть
Войти
steering column
steering column
[существительное]

a part of a car that connects the steering wheel to the wheels, allowing the driver to control the direction of the car

рулевая колонка, рулевой вал

рулевая колонка, рулевой вал

Ex: She felt the steering column shake a little when she drove over the bumpy road .

Она почувствовала, как рулевая колонка немного дрожит, когда она ехала по ухабистой дороге.

Закрыть
Войти
ignition switch
ignition switch
[существительное]

a switch or button used to start and stop the vehicle's engine

выключатель зажигания, ключ зажигания

выключатель зажигания, ключ зажигания

Ex: The ignition switch had multiple positions for accessories and starting .

Замок зажигания имел несколько положений для аксессуаров и запуска.

Закрыть
Войти
dual controls
dual controls
[существительное]

the pedals and instruments in a car that allow both the driver and instructor to operate them simultaneously for learning purposes

двойное управление, дублирующие органы управления

двойное управление, дублирующие органы управления

Ex: The effectiveness of dual controls lies in their ability to provide real-time feedback and immediate corrective actions when needed .

Эффективность двойного управления заключается в его способности обеспечивать обратную связь в реальном времени и немедленные корректирующие действия при необходимости.

Закрыть
Войти
safety belt
safety belt
[существительное]

a strap that keeps a person attached to their seat to prevent injuries, especially in cars, etc.

ремень безопасности

ремень безопасности

Ex: She felt more secure driving after installing new safety belts in her older vehicle .

Она чувствовала себя более безопасно за рулем после установки новых ремней безопасности в своем старом автомобиле.

Закрыть
Войти
airbag
airbag
[существительное]

a safety device in a vehicle designed to inflate rapidly in the event of a collision

подушка безопасности, эйрбэг

подушка безопасности, эйрбэг

Ex: The airbag module was located behind the dashboard for quick deployment .

Модуль подушки безопасности был расположен за приборной панелью для быстрого срабатывания.

Закрыть
Войти
indicator light
indicator light
[существительное]

a small light on the dashboard that shows information about the car's systems, like fuel level, engine status, or warnings

контрольная лампа, сигнальная лампа

контрольная лампа, сигнальная лампа

Ex: If the seatbelt indicator light is on , it means someone in the car has n't fastened their seatbelt .

Если индикаторная лампа ремня безопасности горит, это означает, что кто-то в машине не пристегнул ремень безопасности.

Закрыть
Войти
turn signal lever
turn signal lever
[существительное]

a stick on the side of a car's steering wheel that is moved up or down to show other drivers the direction the driver intends to turn

рычаг указателя поворота, переключатель поворотников

рычаг указателя поворота, переключатель поворотников

Ex: Using the turn signal lever helps prevent accidents by letting other drivers know your intentions .

Использование рычага указателя поворота помогает предотвратить аварии, сообщая другим водителям о ваших намерениях.

Закрыть
Войти
horn
horn
[существительное]

a device placed inside of a vehicle that makes an alarming and loud sound, used to give a warning or signal to others

звуковой сигнал

звуковой сигнал

Ex: She tapped the horn to let the driver in front know the light had turned green .

Она нажала на гудок, чтобы дать знать водителю впереди, что загорелся зелёный свет.

Закрыть
Войти
roll cage
roll cage
[существительное]

a metal framework in vehicles that prevents cabin collapse during rollover accidents

каркас безопасности, клетка безопасности

каркас безопасности, клетка безопасности

Ex: Engineers optimize roll cage designs for strength and weight to enhance safety in competitive and recreational driving .

Инженеры оптимизируют конструкции каркаса безопасности для прочности и веса, чтобы повысить безопасность в соревновательном и рекреационном вождении.

Закрыть
Войти
dashboard
dashboard
[существительное]

the panel placed inside a vehicle, below the glass at the front, that is facing the driver or pilot and contains most of the controls and switches

приборная панель

приборная панель

Ex: She wiped down the dashboard to remove the dust .

Она протерла приборную панель, чтобы убрать пыль.

Закрыть
Войти
instrument panel
instrument panel
[существительное]

the area in front of the driver containing gauges, indicators, and controls

приборная панель, панель приборов

приборная панель, панель приборов

Ex: She adjusted the brightness of the instrument panel for nighttime driving .

Она отрегулировала яркость приборной панели для ночного вождения.

Закрыть
Войти
clock
clock
[существительное]

the instrument that shows the speed or mileage of the vehicle

счетчик пробега, одометр

счетчик пробега, одометр

Ex: The clock on the motorcycle showed we were going faster than we thought .

Спидометр на мотоцикле показал, что мы ехали быстрее, чем думали.

Закрыть
Войти
fuel gauge
fuel gauge
[существительное]

a measuring instrument in a vehicle indicating the amount of fuel remaining in the tank

указатель уровня топлива, топливный датчик

указатель уровня топлива, топливный датчик

Ex: The fuel gauge needle hovered near empty , prompting him to find a gas station .

Стрелка указателя уровня топлива зависла около пустого, что заставило его найти заправочную станцию.

Закрыть
Войти
dial
dial
[существительное]

a round control used to adjust settings such as temperature, volume, or fan speed

циферблат, регулятор

циферблат, регулятор

Ex: The dial for the headlights allowed him to switch between high and low beams .

Регулятор фар позволил ему переключаться между дальним и ближним светом.

Закрыть
Войти
odometer
odometer
[существительное]

a device in a vehicle that measures the distance traveled by counting the number of rotations of a vehicle's wheels

одометр, счетчик пробега

одометр, счетчик пробега

Ex: The odometer reset to zero after the vehicle 's battery was replaced .

Одометр обнулился после замены аккумулятора автомобиля.

Закрыть
Войти
tachometer
tachometer
[существительное]

a measuring instrument displaying the revolutions per minute of an engine

тахометр, счетчик оборотов

тахометр, счетчик оборотов

Ex: The tachometer was color-coded for easy revolutions per minute range identification .

Тахометр был цветовым кодированием для легкого определения диапазона оборотов в минуту.

Закрыть
Войти
temperature gauge
temperature gauge
[существительное]

a device that shows how hot or cold something is

датчик температуры, термометр

датчик температуры, термометр

Ex: The weather station uses a temperature gauge to measure the outside temperature .

Метеостанция использует термометр для измерения температуры снаружи.

Закрыть
Войти
oil pressure gauge
oil pressure gauge
[существительное]

a device in a car that shows the pressure of the oil in the engine

датчик давления масла, манометр давления масла

датчик давления масла, манометр давления масла

Ex: The mechanic explained how to read the oil pressure gauge and what the different levels mean .

Механик объяснил, как читать манометр давления масла и что означают разные уровни.

Закрыть
Войти
center console
center console
[существительное]

the storage area and control panel located between the driver's and front passenger's seats in a car

центральная консоль, центральный подлокотник

центральная консоль, центральный подлокотник

Ex: He plugged his charger into the outlet in the center console to charge his phone .

Он подключил зарядное устройство к розетке в центральной консоли, чтобы зарядить свой телефон.

Закрыть
Войти
glove compartment
glove compartment
[существительное]

a small section in a vehicle's dashboard for storing small items

бардачок, перчаточный ящик

бардачок, перчаточный ящик

Ex: She kept her registration and insurance documents in the glove compartment.

Она хранила свои регистрационные и страховые документы в бардачке.

Закрыть
Войти
cup holder
cup holder
[существительное]

a small, built-in container in a car or other vehicle that holds a cup or bottle to prevent it from spilling

подстаканник, держатель для чашки

подстаканник, держатель для чашки

Ex: My friend spilled his drink because his car does n't have a cup holder.

Мой друг пролил свой напиток, потому что в его машине нет подстаканника.

Закрыть
Войти
legroom
legroom
[существительное]

the amount of space available for a person's legs when sitting, especially in vehicles or seats

пространство для ног, место для ног

пространство для ног, место для ног

Ex: We had to book tickets early to ensure we got seats with good legroom for the long bus journey .

Нам пришлось забронировать билеты заранее, чтобы обеспечить себе места с хорошим пространством для ног во время долгой поездки на автобусе.

Закрыть
Войти
sun visor
sun visor
[существительное]

a hinged flap above the windshield in a vehicle to shade the driver from sunlight

солнцезащитный козырек, антибликовый щиток

солнцезащитный козырек, антибликовый щиток

Ex: The sun visor could be adjusted to block sunlight from different angles .

Солнцезащитный козырек можно было отрегулировать, чтобы блокировать солнечный свет под разными углами.

Закрыть
Войти
rearview mirror
rearview mirror
[существительное]

a fixed mirror inside of a car or another vehicle that gives the driver a view of what is happening behind the vehicle

зеркало заднего вида

зеркало заднего вида

Ex: He cleaned the rearview mirror before starting his drive .

Он почистил зеркало заднего вида перед тем, как начать движение.

Закрыть
Войти
dashcam
dashcam
[существительное]

a type of camera that is mounted on the dashboard or windshield of a vehicle to record video footage of the road ahead or inside the car

регистратор, камера для автомобиля

регистратор, камера для автомобиля

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek