pattern

Наземный Транспорт - Салон автомобиля

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с салоном автомобиля, такие как "ковшеобразное сиденье", "рулевое колесо" и "ремень безопасности".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Words Related to Land Transportation
seat
[существительное]

a place in a plane, train, theater, etc. that is designed for people to sit on, particularly one requiring a ticket

сиденье, место

сиденье, место

Ex: The seat in the airplane was equipped with a small fold-down table .**Место** в самолёте было оборудовано небольшим откидным столиком.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
car seat
[существительное]

a seat in a vehicle designed to accommodate passengers

автокресло, сиденье автомобиля

автокресло, сиденье автомобиля

Ex: They installed a new car seat cover to match the interior .Они установили новый чехол для **автокресла**, чтобы он соответствовал интерьеру.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bucket seat
[существительное]

a seat designed to provide support and comfort, often used in sports cars

ковшеобразное сиденье, спортивное сиденье

ковшеобразное сиденье, спортивное сиденье

Ex: They installed racing-style bucket seats for a sporty look .Они установили **ковшеобразные сиденья** в гоночном стиле для спортивного вида.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
passenger seat
[существительное]

a seat in a car, bus, or other vehicle where someone who is not driving can sit

пассажирское сиденье, место пассажира

пассажирское сиденье, место пассажира

Ex: The map was on the passenger seat, ready to be used for directions .Карта лежала на **пассажирском сиденье**, готовая к использованию для указания направления.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
back seat
[существительное]

the rear seating area of a vehicle, usually for passengers

заднее сиденье, заднее место

заднее сиденье, заднее место

Ex: The children sat quietly in the back seat during the road trip .Дети тихо сидели на **заднем сиденье** во время поездки.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
front seat
[существительное]

the seat in a car that is next to the driver

переднее сиденье, переднее место

переднее сиденье, переднее место

Ex: Jane adjusted the front seat to make herself more comfortable .Джейн отрегулировала **переднее сиденье**, чтобы чувствовать себя более комфортно.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
booster seat
[существительное]

a seat used in a car to help small children sit higher and use the seatbelt properly

бустер, детское автокресло-подкладка

бустер, детское автокресло-подкладка

Ex: Tom 's dad helped him buckle up in his booster seat before they went on their trip .Отец Тома помог ему пристегнуться в его **бустерном кресле** перед тем, как они отправились в поездку.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
child seat anchor
[существительное]

a part of a car designed to keep a child's seat safely in place

якорь детского сиденья, крепление детского кресла

якорь детского сиденья, крепление детского кресла

Ex: She made sure the child seat anchor was locked before starting the trip .Она убедилась, что **крепление детского кресла** было заблокировано перед началом поездки.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
child restraint
[существительное]

a seat or device in a car that keeps a child safe and secure while traveling

детское кресло, удерживающее устройство для детей

детское кресло, удерживающее устройство для детей

Ex: She made sure to buckle her baby into the child restraint before leaving for the trip .Она убедилась, что пристегнула своего ребенка в **детском удерживающем устройстве** перед поездкой.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
pillion
[существительное]

a seat behind the main rider on a motorcycle

заднее сиденье, пассажирское место

заднее сиденье, пассажирское место

Ex: He adjusted the footrests for comfort while riding pillion.Он отрегулировал подножки для удобства во время езды на **заднем сиденье**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
headrest
[существительное]

the padded support for the head attached to the top of a vehicle seat

подголовник, опора для головы

подголовник, опора для головы

Ex: She adjusted the angle of the headrest for a more comfortable seating position.Она отрегулировала угол **подголовника** для более удобного положения сидя.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
armrest
[существительное]

a part of a chair or sofa that is designed to support the arms of a seated person, providing comfort and relaxation

подлокотник, опора для рук

подлокотник, опора для рук

Ex: She noticed the armrest was broken and needed to be repaired .Она заметила, что **подлокотник** был сломан и нуждался в починке.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
accelerator pedal
[существительное]

a pedal in a vehicle that controls the speed by increasing or decreasing fuel intake

педаль газа, акселератор

педаль газа, акселератор

Ex: The accelerator pedal was designed for smooth operation .**Педаль акселератора** была разработана для плавной работы.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
gas pedal
[существительное]

the pedal that one uses to control the speed of a car, truck, etc. when it is moving

педаль газа

педаль газа

Ex: The gas pedal got stuck , causing the car to accelerate uncontrollably .**Педаль газа** застряла, что привело к неконтролируемому ускорению автомобиля.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
clutch pedal
[существительное]

a pedal in a manual transmission vehicle used to disengage and engage the engine from the gearbox

педаль сцепления, педаль муфты сцепления

педаль сцепления, педаль муфты сцепления

Ex: She released the clutch pedal slowly to avoid stalling .Она медленно отпустила педаль **сцепления**, чтобы избежать остановки двигателя.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
brake pedal
[существительное]

the pedal that one pushes with one's foot to stop or slow down a car, truck, etc.

педаль тормоза

педаль тормоза

Ex: She accidentally stepped on the brake pedal while adjusting the seat .Она случайно наступила на **педаль тормоза**, регулируя сиденье.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
emergency brake
[существительное]

a brake that is operated by hand to hold a vehicle in place

аварийный тормоз

аварийный тормоз

Ex: It 's important to release the emergency brake before driving to avoid damaging the braking system .Важно отпустить **ручной тормоз** перед началом движения, чтобы избежать повреждения тормозной системы.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
parking brake
[существительное]

a hand-operated brake used to keep a vehicle stationary when parked

стояночный тормоз, ручной тормоз

стояночный тормоз, ручной тормоз

Ex: The parking brake warning light blinked when engaged .Контрольная лампа **стояночного тормоза** мигала при включении.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
gearshift
[существительное]

a handle in a car or other vehicle, by which a driver can change gears

переключение передач

переключение передач

Ex: The mechanic repaired the faulty gearshift to ensure smooth gear transitions .Механик починил неисправный **рычаг переключения передач**, чтобы обеспечить плавное переключение передач.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
reverse gear
[существительное]

a gear in a vehicle's transmission used for moving backward

задняя передача, реверс

задняя передача, реверс

Ex: The reverse gear had a distinct sound when engaged .**Задняя передача** имела отчетливый звук при включении.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
steering wheel
[существительное]

the wheel that a driver holds or turns to make a vehicle move in different directions

руль

руль

Ex: He gripped the steering wheel tightly as he navigated through the slippery conditions .Он крепко сжал **руль**, управляя машиной в скользких условиях.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
steering column
[существительное]

a part of a car that connects the steering wheel to the wheels, allowing the driver to control the direction of the car

рулевая колонка, рулевой вал

рулевая колонка, рулевой вал

Ex: She felt the steering column shake a little when she drove over the bumpy road .Она почувствовала, как **рулевая колонка** немного дрожит, когда она ехала по ухабистой дороге.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
ignition switch
[существительное]

a switch or button used to start and stop the vehicle's engine

выключатель зажигания, ключ зажигания

выключатель зажигания, ключ зажигания

Ex: The ignition switch had multiple positions for accessories and starting .**Замок зажигания** имел несколько положений для аксессуаров и запуска.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dual controls
[существительное]

the pedals and instruments in a car that allow both the driver and instructor to operate them simultaneously for learning purposes

двойное управление, дублирующие органы управления

двойное управление, дублирующие органы управления

Ex: The effectiveness of dual controls lies in their ability to provide real-time feedback and immediate corrective actions when needed .Эффективность **двойного управления** заключается в его способности обеспечивать обратную связь в реальном времени и немедленные корректирующие действия при необходимости.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
safety belt
[существительное]

a strap that keeps a person attached to their seat to prevent injuries, especially in cars, etc.

ремень безопасности

ремень безопасности

Ex: She felt more secure driving after installing new safety belts in her older vehicle .Она чувствовала себя более безопасно за рулем после установки новых **ремней безопасности** в своем старом автомобиле.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
airbag
[существительное]

a safety device in a vehicle designed to inflate rapidly in the event of a collision

подушка безопасности, эйрбэг

подушка безопасности, эйрбэг

Ex: The airbag module was located behind the dashboard for quick deployment .Модуль **подушки безопасности** был расположен за приборной панелью для быстрого срабатывания.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
indicator light
[существительное]

a small light on the dashboard that shows information about the car's systems, like fuel level, engine status, or warnings

контрольная лампа, сигнальная лампа

контрольная лампа, сигнальная лампа

Ex: If the seatbelt indicator light is on , it means someone in the car has n't fastened their seatbelt .Если **индикаторная лампа** ремня безопасности горит, это означает, что кто-то в машине не пристегнул ремень безопасности.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
turn signal lever
[существительное]

a stick on the side of a car's steering wheel that is moved up or down to show other drivers the direction the driver intends to turn

рычаг указателя поворота, переключатель поворотников

рычаг указателя поворота, переключатель поворотников

Ex: Using the turn signal lever helps prevent accidents by letting other drivers know your intentions .Использование **рычага указателя поворота** помогает предотвратить аварии, сообщая другим водителям о ваших намерениях.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
horn
[существительное]

a device placed inside of a vehicle that makes an alarming and loud sound, used to give a warning or signal to others

звуковой сигнал

звуковой сигнал

Ex: She tapped the horn to let the driver in front know the light had turned green .Она нажала на **гудок**, чтобы дать знать водителю впереди, что загорелся зелёный свет.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
roll cage
[существительное]

a metal framework in vehicles that prevents cabin collapse during rollover accidents

каркас безопасности, клетка безопасности

каркас безопасности, клетка безопасности

Ex: Engineers optimize roll cage designs for strength and weight to enhance safety in competitive and recreational driving.Инженеры оптимизируют конструкции **каркаса безопасности** для прочности и веса, чтобы повысить безопасность в соревновательном и рекреационном вождении.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dashboard
[существительное]

the panel placed inside a vehicle, below the glass at the front, that is facing the driver or pilot and contains most of the controls and switches

приборная панель

приборная панель

Ex: She wiped down the dashboard to remove the dust .Она протерла **приборную панель**, чтобы убрать пыль.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
instrument panel
[существительное]

the area in front of the driver containing gauges, indicators, and controls

приборная панель, панель приборов

приборная панель, панель приборов

Ex: She adjusted the brightness of the instrument panel for nighttime driving .Она отрегулировала яркость **приборной панели** для ночного вождения.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
clock
[существительное]

the instrument that shows the speed or mileage of the vehicle

счетчик пробега, одометр

счетчик пробега, одометр

Ex: The clock on the motorcycle showed we were going faster than we thought .**Спидометр** на мотоцикле показал, что мы ехали быстрее, чем думали.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fuel gauge
[существительное]

a measuring instrument in a vehicle indicating the amount of fuel remaining in the tank

указатель уровня топлива, топливный датчик

указатель уровня топлива, топливный датчик

Ex: The fuel gauge needle hovered near empty , prompting him to find a gas station .Стрелка **указателя уровня топлива** зависла около пустого, что заставило его найти заправочную станцию.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dial
[существительное]

a round control used to adjust settings such as temperature, volume, or fan speed

циферблат, регулятор

циферблат, регулятор

Ex: The dial for the headlights allowed him to switch between high and low beams .**Регулятор** фар позволил ему переключаться между дальним и ближним светом.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
odometer
[существительное]

a device in a vehicle that measures the distance traveled by counting the number of rotations of a vehicle's wheels

одометр, счетчик пробега

одометр, счетчик пробега

Ex: The odometer reset to zero after the vehicle 's battery was replaced .**Одометр** обнулился после замены аккумулятора автомобиля.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
tachometer
[существительное]

a measuring instrument displaying the revolutions per minute of an engine

тахометр, счетчик оборотов

тахометр, счетчик оборотов

Ex: The tachometer was color-coded for easy revolutions per minute range identification .**Тахометр** был цветовым кодированием для легкого определения диапазона оборотов в минуту.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
temperature gauge
[существительное]

a device that shows how hot or cold something is

датчик температуры, термометр

датчик температуры, термометр

Ex: The weather station uses a temperature gauge to measure the outside temperature .Метеостанция использует **термометр** для измерения температуры снаружи.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
oil pressure gauge
[существительное]

a device in a car that shows the pressure of the oil in the engine

датчик давления масла, манометр давления масла

датчик давления масла, манометр давления масла

Ex: The mechanic explained how to read the oil pressure gauge and what the different levels mean .Механик объяснил, как читать **манометр давления масла** и что означают разные уровни.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
center console
[существительное]

the storage area and control panel located between the driver's and front passenger's seats in a car

центральная консоль, центральный подлокотник

центральная консоль, центральный подлокотник

Ex: He plugged his charger into the outlet in the center console to charge his phone .Он подключил зарядное устройство к розетке в **центральной консоли**, чтобы зарядить свой телефон.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
glove compartment
[существительное]

a small section in a vehicle's dashboard for storing small items

бардачок, перчаточный ящик

бардачок, перчаточный ящик

Ex: She kept her registration and insurance documents in the glove compartment.Она хранила свои регистрационные и страховые документы в **бардачке**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
cup holder
[существительное]

a small, built-in container in a car or other vehicle that holds a cup or bottle to prevent it from spilling

подстаканник, держатель для чашки

подстаканник, держатель для чашки

Ex: My friend spilled his drink because his car does n't have a cup holder.Мой друг пролил свой напиток, потому что в его машине нет **подстаканника**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
legroom
[существительное]

the amount of space available for a person's legs when sitting, especially in vehicles or seats

пространство для ног, место для ног

пространство для ног, место для ног

Ex: We had to book tickets early to ensure we got seats with good legroom for the long bus journey.Нам пришлось забронировать билеты заранее, чтобы обеспечить себе места с хорошим **пространством для ног** во время долгой поездки на автобусе.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
sun visor
[существительное]

a hinged flap above the windshield in a vehicle to shade the driver from sunlight

солнцезащитный козырек, антибликовый щиток

солнцезащитный козырек, антибликовый щиток

Ex: The sun visor could be adjusted to block sunlight from different angles .**Солнцезащитный козырек** можно было отрегулировать, чтобы блокировать солнечный свет под разными углами.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
rearview mirror
[существительное]

a fixed mirror inside of a car or another vehicle that gives the driver a view of what is happening behind the vehicle

зеркало заднего вида

зеркало заднего вида

Ex: He cleaned the rearview mirror before starting his drive .Он почистил **зеркало заднего вида** перед тем, как начать движение.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dashcam
[существительное]

a type of camera that is mounted on the dashboard or windshield of a vehicle to record video footage of the road ahead or inside the car

регистратор, камера для автомобиля

регистратор, камера для автомобиля

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Наземный Транспорт
LanGeek
Скачать приложение LanGeek