pattern

Необходимый Словарный Запас для TOEFL - Вещание и журналистика

Здесь вы выучите некоторые английские слова о вещании и журналистике, такие как "цензор", "пресса", "рейтинг" и т.д., которые необходимы для экзамена TOEFL.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Essential Words Needed for TOEFL
to air
to air
[глагол]

to broadcast something or be broadcast on TV or radio

быть в эфире

быть в эфире

Ex: The documentary film will be aired on public television next week .

Документальный фильм будет транслироваться на общественном телевидении на следующей неделе.

Закрыть
Войти
to televise
to televise
[глагол]

to broadcast or show something on TV

передавать по телевидению

передавать по телевидению

Ex: The network will televise the special documentary on endangered species .

Сеть покажет специальный документальный фильм об исчезающих видах.

Закрыть
Войти
to broadcast
to broadcast
[глагол]

to use airwaves to send out TV or radio programs

вещать, транслировать

вещать, транслировать

Ex: The internet radio station is broadcasting music from various genres 24/7 .

Интернет-радиостанция вещает музыку различных жанров круглосуточно.

Закрыть
Войти
to screen
to screen
[глагол]

to show a video or film in a movie theater or on TV

показывать

показывать

Ex: The streaming service will screen the latest episodes of the popular TV series .

Стриминговый сервис покажет последние эпизоды популярного телесериала.

Закрыть
Войти
to censor
to censor
[глагол]

to remove parts of something such as a book, movie, etc. and prevent the public from accessing them for political, moral, or religious purposes

подвергать цензуре

подвергать цензуре

Ex: During wartime , newspapers were often censored to prevent the release of sensitive information .

Во время войны газеты часто цензурировались, чтобы предотвратить утечку конфиденциальной информации.

Закрыть
Войти
to announce
to announce
[глагол]

to give information about a TV or radio program

объявлять, сообщать

объявлять, сообщать

Ex: The radio station announced the schedule for their holiday programming .

Радиостанция объявила расписание своих праздничных программ.

Закрыть
Войти
transmission
transmission
[существительное]

the activity of transmitting a signal, a message or a program that is being broadcast on radio or television

передача

передача

Закрыть
Войти
commentary
commentary
[существительное]

a spoken description of an event while it is taking place, particularly on TV or radio

комментарий

комментарий

Ex: The nature documentary was enhanced by the engaging commentary of the narrator .

Документальный фильм о природе был улучшен увлекательным комментарием рассказчика.

Закрыть
Войти
broadcast
broadcast
[существительное]

a TV or radio program

вещание, трансляция

вещание, трансляция

Ex: The radio station announced that it would be hosting a special broadcast to commemorate the anniversary of the historic event .

Радиостанция объявила, что проведет специальную трансляцию в честь годовщины исторического события.

Закрыть
Войти
to contribute
to contribute
[глагол]

to write stories, articles, etc. for a newspaper or magazine

сотрудничать

сотрудничать

Ex: The journalist was excited to contribute her first piece to the new online platform .

Журналистка была взволнована, чтобы внести свой первый материал на новую онлайн-платформу.

Закрыть
Войти
correspondent
correspondent
[существительное]

someone employed by a TV or radio station or a newspaper to report news from a particular country or on a particular matter

корреспондент, репортёр

корреспондент, репортёр

Ex: The radio station 's sports correspondent delivers live commentary from major sporting events .

Спортивный корреспондент радиостанции ведёт прямые репортажи с крупных спортивных событий.

Закрыть
Войти
columnist
columnist
[существительное]

a journalist who regularly writes articles on a particular subject for a newspaper or magazine

журналист

журналист

Ex: He is a sports columnist who analyzes games and player performances .

Он спортивный обозреватель, который анализирует игры и выступления игроков.

Закрыть
Войти
coverage
coverage
[существительное]

the reporting of specific news or events by the media

репортаж

репортаж

Ex: The radio station 's coverage of local sports is popular among listeners .

Освещение местных видов спорта радиостанцией популярно среди слушателей.

Закрыть
Войти
editorial
editorial
[существительное]

a newspaper article expressing the views of the editor on a particular subject

передовица

передовица

Ex: The latest editorial highlighted the need for healthcare reform .

Последний редакционный материал подчеркнул необходимость реформы здравоохранения.

Закрыть
Войти
journalism
journalism
[существительное]

the profession of collecting and editing pieces of news and articles either to be published in a newspaper, magazine, etc. or broadcast

журналистика

журналистика

Ex: He pursued a career in journalism after graduating from college .

Он выбрал карьеру в журналистике после окончания колледжа.

Закрыть
Войти
news agency
news agency
[существительное]

an organization that gathers news stories for newspapers, TV, or radio stations

новостное агентство

новостное агентство

Ex: The news agency’s report was picked up by newspapers around the world .

Отчет новостного агентства был подхвачен газетами по всему миру.

Закрыть
Войти
newsroom
newsroom
[существительное]

a place in radio or television stations or a newspaper office where news is reviewed and put together to be broadcast or published

отдел новостей

отдел новостей

Ex: The newsroom was equipped with state-of-the-art technology to facilitate the production of high-quality content .

Редакция была оснащена передовыми технологиями для облегчения производства высококачественного контента.

Закрыть
Войти
press
press
[существительное]

newspapers, journalists, and magazines as a whole

пресса

пресса

Ex: Public figures are frequently in the spotlight of the press.

Общественные деятели часто находятся в центре внимания прессы.

Закрыть
Войти
readership
readership
[существительное]

the number of people who read a particular magazine, newspaper, or book on a regular basis

читательская аудитория

читательская аудитория

Ex: The editors strive to cater to their readership's interests by featuring a variety of content in each issue .

Редакторы стремятся удовлетворить интересы своей аудитории, предлагая разнообразный контент в каждом выпуске.

Закрыть
Войти
rating
rating
[существительное]

the estimated number of people who watch a TV show or listen to a radio program

рейтинг

рейтинг

Закрыть
Войти
tabloid
tabloid
[существительное]

a newspaper with smaller pages and many pictures, covering stories about famous people and not much serious news

бульварная пресса

бульварная пресса

Ex: Tabloids often rely on anonymous sources and speculative reporting to attract readers with sensational stories .

Таблоиды часто полагаются на анонимные источники и спекулятивные репортажи, чтобы привлечь читателей сенсационными историями.

Закрыть
Войти
bulletin
bulletin
[существительное]

a brief news program that is broadcast on the radio or television

сводка новостей

сводка новостей

Ex: The company 's CEO addressed employees in a bulletin regarding the upcoming changes to the organization .

Генеральный директор компании обратился к сотрудникам в бюллетене относительно предстоящих изменений в организации.

Закрыть
Войти
circulation
circulation
[существительное]

the total number of copies of a newspaper or magazine distributed, including both sales and delivery to readers

тираж

тираж

Ex: The report compared the circulation figures of two dailies .

В отчёте сравнивались показатели тиража двух ежедневных газет.

Закрыть
Войти
piece
piece
[существительное]

an article or segment in a broadcast or publication

статья, произведение

статья, произведение

Ex: He submitted a piece to the journal for review .

Он отправил статью в журнал на рецензирование.

Закрыть
Войти
reception
reception
[существительное]

the quality or the act of receiving radio, television or cellphone signals

прием

прием

Ex: The radio station has great reception in this part of the country .

Радиостанция имеет отличный прием в этой части страны.

Закрыть
Войти
antenna
antenna
[существительное]

a device that is used to send and receive signals

антенна

антенна

Ex: The cellphone tower has multiple antennas to transmit and receive signals from mobile devices .

Вышка сотовой связи имеет несколько антенн для передачи и приема сигналов от мобильных устройств.

Закрыть
Войти
frequency
frequency
[существительное]

the specific number of waves that pass a point every second

частота

частота

Ex: Higher frequencies of light , such as ultraviolet and X-rays , have shorter wavelengths .

Более высокие частоты света, такие как ультрафиолетовые и рентгеновские лучи, имеют более короткие длины волн.

Закрыть
Войти
panel
panel
[существительное]

a group of people with special skills or knowledge who have been brought together to discuss, give advice, or make a decision about an issue

комиссия

комиссия

Ex: The panel's recommendations will help shape the new regulations .

Рекомендации панели помогут сформировать новые правила.

Закрыть
Войти
news conference
news conference
[существительное]

a meeting during which a very important person talks to journalists and answers their questions or makes a statement

пресс-конференция

пресс-конференция

Ex: She prepared several questions for the upcoming news conference.

Она подготовила несколько вопросов для предстоящей пресс-конференции.

Закрыть
Войти
prime time
prime time
[существительное]

the time at which the largest number of people are watching TV or listening to the radio

лучшее эфирное время

лучшее эфирное время

Ex: The news anchor delivers the evening broadcast during prime time, reaching millions of viewers .

Ведущий новостей ведет вечерний эфир в прайм-тайм, достигая миллионов зрителей.

Закрыть
Войти
pamphlet
pamphlet
[существительное]

a small book with a paper cover giving information about a particular subject

брошюра

брошюра

Ex: The political candidate 's campaign team handed out pamphlets outlining their platform and proposed policies to potential voters .

Команда кампании политического кандидата раздавала брошюры, в которых излагались их платформа и предлагаемые политики потенциальным избирателям.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek