pattern

واژگان ضروری برای TOEFL - پخش و روزنامه نگاری

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی درباره پخش و روزنامه‌نگاری، مانند "سانسور"، "مطبوعات"، "رتبه‌بندی" و غیره را یاد خواهید گرفت که برای آزمون TOEFL مورد نیاز است.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Essential Words Needed for TOEFL
to air
[فعل]

to broadcast something or be broadcast on TV or radio

پخش کردن (از رادیو و تلویزیون)

پخش کردن (از رادیو و تلویزیون)

Ex: The documentary film will be aired on public television next week .فیلم مستند هفته آینده از تلویزیون عمومی **پخش** خواهد شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to televise
[فعل]

to broadcast or show something on TV

از تلویزیون پخش کردن

از تلویزیون پخش کردن

Ex: The network will televise the special documentary on endangered species .شبکه، مستند ویژه درباره گونه‌های در معرض انقراض را **پخش خواهد کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to broadcast
[فعل]

to use airwaves to send out TV or radio programs

پخش کردن (برنامه رادیویی یا تلویزیونی)

پخش کردن (برنامه رادیویی یا تلویزیونی)

Ex: The internet radio station is broadcasting music from various genres 24/7 .رادیو اینترنتی در حال **پخش** موسیقی از ژانرهای مختلف به صورت 24/7 است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to screen
[فعل]

to show a video or film in a movie theater or on TV

اکران کردن, روی پرده بردن

اکران کردن, روی پرده بردن

Ex: The streaming service will screen the latest episodes of the popular TV series .
daily words
wordlist
بستن
ورود
to censor
[فعل]

to remove parts of something such as a book, movie, etc. and prevent the public from accessing them for political, moral, or religious purposes

سانسور کردن

سانسور کردن

Ex: During wartime , newspapers were often censored to prevent the release of sensitive information .در زمان جنگ، روزنامه‌ها اغلب **سانسور** می‌شدند تا از انتشار اطلاعات حساس جلوگیری شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to announce
[فعل]

to give information about a TV or radio program

اعلام کردن (برنامه‌های رادیویی و تلویزیونی)

اعلام کردن (برنامه‌های رادیویی و تلویزیونی)

Ex: The radio station announced the schedule for their holiday programming .ایستگاه رادیویی برنامه زمان‌بندی پخش برنامه‌های تعطیلات خود را **اعلام کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
transmission
[اسم]

the activity of transmitting a signal, a message or a program that is being broadcast on radio or television

پخش (رادیویی یا تلویزیونی)

پخش (رادیویی یا تلویزیونی)

daily words
wordlist
بستن
ورود
commentary
[اسم]

a spoken description of an event while it is taking place, particularly on TV or radio

گزارش (تلویزیون یا رادیو), تفسیر

گزارش (تلویزیون یا رادیو), تفسیر

Ex: The nature documentary was enhanced by the engaging commentary of the narrator .مستند طبیعت با **توضیحات** جذاب راوی غنی شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
broadcast
[اسم]

a TV or radio program

برنامه (تلویزیونی یا رادیویی)

برنامه (تلویزیونی یا رادیویی)

Ex: The radio station announced that it would be hosting a special broadcast to commemorate the anniversary of the historic event .ایستگاه رادیویی اعلام کرد که یک **پخش** ویژه به مناسبت سالگرد رویداد تاریخی برگزار خواهد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to write stories, articles, etc. for a newspaper or magazine

نوشتن (در روزنامه، مجله و غیره)

نوشتن (در روزنامه، مجله و غیره)

Ex: The journalist was excited to contribute her first piece to the new online platform .روزنامه‌نگار هیجان‌زده بود که اولین مقاله‌اش را به **مشارکت** در پلتفرم جدید آنلاین بگذارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

someone employed by a TV or radio station or a newspaper to report news from a particular country or on a particular matter

خبرنگار اعزامی

خبرنگار اعزامی

Ex: The radio station 's sports correspondent delivers live commentary from major sporting events .**خبرنگار** ورزشی ایستگاه رادیویی، تفسیر زنده از رویدادهای بزرگ ورزشی ارائه می‌دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
columnist
[اسم]

a journalist who regularly writes articles on a particular subject for a newspaper or magazine

ستون‌‌نویس (روزنامه)

ستون‌‌نویس (روزنامه)

Ex: He is a sports columnist who analyzes games and player performances .او یک **ستون‌نویس ورزشی** است که بازی‌ها و عملکرد بازیکنان را تحلیل می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
coverage
[اسم]

the reporting of specific news or events by the media

پوشش (خبری), گزارش

پوشش (خبری), گزارش

Ex: The radio station 's coverage of local sports is popular among listeners .**پوشش** ورزش‌های محلی توسط ایستگاه رادیویی در میان شنوندگان محبوب است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
editorial
[اسم]

a newspaper article expressing the views of the editor on a particular subject

سرمقاله

سرمقاله

Ex: The latest editorial highlighted the need for healthcare reform .آخرین **مقاله تحلیلی** نیاز به اصلاحات بهداشتی را برجسته کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
journalism
[اسم]

the profession of collecting and editing pieces of news and articles either to be published in a newspaper, magazine, etc. or broadcast

خبرنگاری, روزنامه‌نگاری

خبرنگاری, روزنامه‌نگاری

Ex: He pursued a career in journalism after graduating from college .او پس از فارغ‌التحصیلی از دانشگاه، به دنبال شغلی در **روزنامه‌نگاری** رفت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
news agency
[اسم]

an organization that gathers news stories for newspapers, TV, or radio stations

خبرگزاری

خبرگزاری

Ex: The news agency’s report was picked up by newspapers around the world .گزارش **خبرگزاری** توسط روزنامه‌های سراسر جهان منتشر شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
newsroom
[اسم]

a place in radio or television stations or a newspaper office where news is reviewed and put together to be broadcast or published

تحریریه, اتاق خبر

تحریریه, اتاق خبر

Ex: The newsroom was equipped with state-of-the-art technology to facilitate the production of high-quality content .**اتاق خبر** به فناوری پیشرفته مجهز شده بود تا تولید محتوای باکیفیت را تسهیل کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
press
[اسم]

newspapers, journalists, and magazines as a whole

مطبوعات, رسانه

مطبوعات, رسانه

Ex: Public figures are frequently in the spotlight of the press.شخصیت‌های عمومی اغلب در کانون توجه **رسانه‌ها** قرار دارند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
readership
[اسم]

the number of people who read a particular magazine, newspaper, or book on a regular basis

مخاطب (روزنامه، مجله و غیره), خوانندگان

مخاطب (روزنامه، مجله و غیره), خوانندگان

Ex: The editors strive to cater to their readership's interests by featuring a variety of content in each issue .ویراستاران می‌کوشند تا با ارائه محتوای متنوع در هر شماره، به علایق **مخاطبان خود** پاسخ دهند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
rating
[اسم]

the estimated number of people who watch a TV show or listen to a radio program

درصد مخاطبان

درصد مخاطبان

daily words
wordlist
بستن
ورود
tabloid
[اسم]

a newspaper with smaller pages and many pictures, covering stories about famous people and not much serious news

روزنامه نیم‌قطع

روزنامه نیم‌قطع

Ex: Tabloids often rely on anonymous sources and speculative reporting to attract readers with sensational stories .**روزنامه‌های زرد** اغلب به منابع ناشناس و گزارش‌های حدسی متکی هستند تا با داستان‌های جنجالی خوانندگان را جذب کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bulletin
[اسم]

a brief news program that is broadcast on the radio or television

خبر کوتاه, بولتن

خبر کوتاه, بولتن

Ex: The company 's CEO addressed employees in a bulletin regarding the upcoming changes to the organization .
daily words
wordlist
بستن
ورود
circulation
[اسم]

the number of copies of a newspaper or magazine sold at regular intervals

تیراژ

تیراژ

Ex: The editor attributed the success of the magazine to its loyal readership , which has contributed to steady circulation figures over the years .ویراستار موفقیت مجله را به خوانندگان وفادار آن نسبت داد، که به ارقام **تیراژ** پایدار در طول سال‌ها کمک کرده‌اند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
piece
[اسم]

an article in a TV or radio broadcast or in a magazine or newspaper

مقاله, قطعه خبری

مقاله, قطعه خبری

daily words
wordlist
بستن
ورود
reception
[اسم]

the quality or the act of receiving radio, television or cellphone signals

سیگنال دریافتی

سیگنال دریافتی

Ex: The radio station has great reception in this part of the country .ایستگاه رادیویی در این قسمت از کشور **دریافت** عالی دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
antenna
[اسم]

a device that is used to send and receive signals

آنتن

آنتن

Ex: The cellphone tower has multiple antennas to transmit and receive signals from mobile devices .برج تلفن همراه چندین **آنتن** دارد تا سیگنال‌ها را از دستگاه‌های همراه ارسال و دریافت کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
frequency
[اسم]

the specific number of waves that pass a point every second

فرکانس, بسامد

فرکانس, بسامد

Ex: Higher frequencies of light , such as ultraviolet and X-rays , have shorter wavelengths .
daily words
wordlist
بستن
ورود
panel
[اسم]

a group of people with special skills or knowledge who have been brought together to discuss, give advice, or make a decision about an issue

گروه کارشناسی, گروه تحلیلی

گروه کارشناسی, گروه تحلیلی

Ex: The panel's recommendations will help shape the new regulations .توصیه‌های **پنل** به شکل‌دهی مقررات جدید کمک خواهد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a meeting during which a very important person talks to journalists and answers their questions or makes a statement

نشست خبری, نشست رسانه‌ای، کنفرانس مطبوعاتی

نشست خبری, نشست رسانه‌ای، کنفرانس مطبوعاتی

Ex: She prepared several questions for the upcoming news conference.او چند سوال برای **کنفرانس خبری** آینده آماده کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
prime time
[اسم]

the time at which the largest number of people are watching TV or listening to the radio

زمان اوج (بیشترین مخاطب تلویزیونی), زمان اصلی

زمان اوج (بیشترین مخاطب تلویزیونی), زمان اصلی

Ex: The news anchor delivers the evening broadcast during prime time, reaching millions of viewers .گوینده اخبار، پخش عصرگاهی را در **زمان پربیننده** انجام می‌دهد و به میلیون‌ها بیننده دسترسی پیدا می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
pamphlet
[اسم]

a small book with a paper cover giving information about a particular subject

جزوه, رساله چاپی

جزوه, رساله چاپی

Ex: The political candidate 's campaign team handed out pamphlets outlining their platform and proposed policies to potential voters .تیم کمپین نامزد سیاسی، **بروشورهایی** را توزیع کرد که پلتفرم و سیاست‌های پیشنهادی آنها را برای رای‌دهندگان بالقوه شرح می‌داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
واژگان ضروری برای TOEFL
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek