pattern

Багатство і Успіх - Можливості

Ознайомтеся з англійськими прислів’ями щодо можливостей, наприклад «одне сьогодні варте двох завтра» та «квітка цвіте кілька разів».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Wealth & Success
opportunity never knocks twice at any man's door

used to imply that one should be ready to seize opportunities when they arise, as they may not come again

можливість ніколи не стукає двічі у двері жодної людини

можливість ніколи не стукає двічі у двері жодної людини

Google Translate
[речення]
when life gives you lemons, make lemonade

used to imply that one should make the best of a difficult or unpleasant situation, and turn it into an opportunity for something positive

коли життя дає тобі лимони, зроби лимонад

коли життя дає тобі лимони, зроби лимонад

Google Translate
[речення]
mill cannot grind with water that is past

used to imply that opportunities are only valuable when acted upon in the present moment and cannot be regained once they have passed

млин не може молоти водою, яка минула

млин не може молоти водою, яка минула

Google Translate
[речення]
take the goods the gods provide

used to imply that one should utilize and enjoy good fortune or advantageous circumstances when they are presented, rather than taking them for granted or letting them go to waste

[речення]
live for today for tomorrow never comes

used to emphasize the importance of enjoying the present moment and not postponing happiness or fulfillment for an uncertain future.

живи сьогодні, бо завтра ніколи не настане

живи сьогодні, бо завтра ніколи не настане

Google Translate
[речення]
a flower blooms more than once

used to imply opportunities in life are not limited to just one chance, but can recur again and again, encouraging people to stay optimistic and hopeful

квітка цвіте не раз

квітка цвіте не раз

Google Translate
[речення]
hoist your sail when the wind is fair

used to suggest that when conditions are favorable for success, one should act quickly to achieve their goals

[речення]
every dog gets one bite

used to imply that everyone deserves a fair chance or opportunity to succeed or experience something, regardless of their past behavior or reputation

кожна собака отримує один укус

кожна собака отримує один укус

Google Translate
[речення]
when one door closes, another (one) opens

used to suggest that when an opportunity is missed or a situation does not work out as planned, there will always be new opportunities or options that arise

коли одні двері зачиняються, інші відкриваються

коли одні двері зачиняються, інші відкриваються

Google Translate
[речення]
one today is worth two tomorrows

used to suggest that the present moment is more valuable than the future, as taking action now can lead to greater rewards and benefits in the long term

одне сьогодні варте двох завтра

одне сьогодні варте двох завтра

Google Translate
[речення]
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek