pattern

富と成功 - 機会

「今日の 1 つは明日 2 つある」や「花は何度も咲く」など、チャンスに関する英語のことわざを調べてみましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Wealth & Success
opportunity never knocks twice at any man's door

used to imply that one should be ready to seize opportunities when they arise, as they may not come again

チャンスは人のドアを二度ノックすることはない

チャンスは人のドアを二度ノックすることはない

Google Translate
[]
when life gives you lemons, make lemonade

used to imply that one should make the best of a difficult or unpleasant situation, and turn it into an opportunity for something positive

人生がレモンを与えたら、レモネードを作りなさい

人生がレモンを与えたら、レモネードを作りなさい

Google Translate
[]
mill cannot grind with water that is past

used to imply that opportunities are only valuable when acted upon in the present moment and cannot be regained once they have passed

ミルは過ぎた水では粉砕できません

ミルは過ぎた水では粉砕できません

Google Translate
[]
take the goods the gods provide

used to imply that one should utilize and enjoy good fortune or advantageous circumstances when they are presented, rather than taking them for granted or letting them go to waste

[]
live for today for tomorrow never comes

used to emphasize the importance of enjoying the present moment and not postponing happiness or fulfillment for an uncertain future.

決して来ない明日のために今日のために生きる

決して来ない明日のために今日のために生きる

Google Translate
[]
a flower blooms more than once

used to imply opportunities in life are not limited to just one chance, but can recur again and again, encouraging people to stay optimistic and hopeful

花は何度も咲きます

花は何度も咲きます

Google Translate
[]
hoist your sail when the wind is fair

used to suggest that when conditions are favorable for success, one should act quickly to achieve their goals

[]
every dog gets one bite

used to imply that everyone deserves a fair chance or opportunity to succeed or experience something, regardless of their past behavior or reputation

どの犬も一口食べます

どの犬も一口食べます

Google Translate
[]
when one door closes, another (one) opens

used to suggest that when an opportunity is missed or a situation does not work out as planned, there will always be new opportunities or options that arise

1つのドアが閉まると、別のドアが開きます

1つのドアが閉まると、別のドアが開きます

Google Translate
[]
one today is worth two tomorrows

used to suggest that the present moment is more valuable than the future, as taking action now can lead to greater rewards and benefits in the long term

今日の1つは明日の2つの価値がある

今日の1つは明日の2つの価値がある

Google Translate
[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード