pattern

Людські Риси та Якості - Інтерес і перевага

Зануртеся в англійські прислів’я щодо інтересів і вподобань, як-от «м’ясо для одного — отрута для іншого» та «смаки різні».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Human Traits & Qualities
every man has his hobby-horse

used to imply that a person has a particular interest or hobby that they enjoy discussing or pursuing whenever they have the opportunity

у кожної людини є свій коник

у кожної людини є свій коник

Google Translate
[речення]
every man to his taste

used to imply that people have different tastes and preferences, and that these differences should be respected, as what one person likes may not necessarily be liked by another

кожному на свій смак

кожному на свій смак

Google Translate
[речення]
one man's meat is another man's poison

used for saying that what is enjoyable or beneficial for one person may be unappealing or harmful to another person due to individual differences, tastes, or preferences

м'ясо для одного - отрута для іншого

м'ясо для одного - отрута для іншого

Google Translate
[речення]
tastes differ

used to imply that people have different preferences and opinions, and what one person likes may not be liked by another

[речення]
the heart wants what it wants

used to suggest that the heart, or one's emotions and desires, can sometimes overpower reason and practicality

серце хоче те, чого хоче

серце хоче те, чого хоче

Google Translate
[речення]
there is no accounting for taste

used to imply that one can never understand why people's personal preferences drastically differ from one another, especially when compared to that of one's own

немає обліку смаку

немає обліку смаку

Google Translate
[речення]
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek