pattern

Людські Риси та Якості - Щирість і нещирість

Ознайомтеся з англійськими прислів’ями, які зображують щирість і нещирість, у тому числі «не всі друзі, які говорять з нами чесно» та «красиві слова без пастернаку».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Human Traits & Qualities
a friend's frown is better than a fool's smile

used to suggest that honest feedback or reprimand, even if it may be initially unpleasant, holds more value and benefit than false or empty gestures

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "a friend's frown is better than a fool's smile"
all are not friends that speak us fair

used to imply that kind words or flattery from someone does not necessarily indicate true friendship

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "all are not friends that speak us fair"
not fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you

used to warn against the potential harm caused by those who pretend to be friends but have ulterior motives, as they can deceive and betray a person from within

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "{not} fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you"
false friends are much worse than open enemies

used to imply that it is more dangerous to have friends who pretend to be loyal while secretly betraying you than to have enemies who are open about their hostility towards you

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "false friends are (much|far|way|) worse than open enemies"
fine words shall butter no parsnips

used to emphasize that empty words or flattery are not sufficient to accomplish a task or reach a goal; rather, it is the action and effort that count

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "fine words (shall|will|) butter no parsnips"
flattery, (much) like perfume, should be smelled but not swallowed

used to advise that while flattering words may be pleasant to hear, one should not take them too seriously or believe them blindly

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "flattery, (much|) like perfume, (should|must|shall) be smelled (but|and) not swallowed"
imitation is the sincerest form of flattery

used to suggest that copying or imitating someone else's behavior or style is a way of paying them a compliment or showing admiration for them

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "imitation is the sincerest form of flattery"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek