pattern

人类特征与品质 - 兴趣和偏好

深入研究有关兴趣和偏好的英语谚语,例如“一个人的肉是另一个人的毒药”和“口味不同”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

quiz-disable

测验

开始学习
Human Traits & Qualities
every man has his hobby-horse

used to imply that a person has a particular interest or hobby that they enjoy discussing or pursuing whenever they have the opportunity

每个男人都有他的爱好

每个男人都有他的爱好

Google Translate
[句子]
every man to his taste

used to imply that people have different tastes and preferences, and that these differences should be respected, as what one person likes may not necessarily be liked by another

每个人都有自己的口味

每个人都有自己的口味

Google Translate
[句子]
one man's meat is another man's poison

used for saying that what is enjoyable or beneficial for one person may be unappealing or harmful to another person due to individual differences, tastes, or preferences

一个人的肉是另一个人的毒药

一个人的肉是另一个人的毒药

Google Translate
[句子]
tastes differ

used to imply that people have different preferences and opinions, and what one person likes may not be liked by another

[句子]
the heart wants what it wants

used to suggest that the heart, or one's emotions and desires, can sometimes overpower reason and practicality

心想要它想要的

心想要它想要的

Google Translate
[句子]
there is no accounting for taste

used to imply that one can never understand why people's personal preferences drastically differ from one another, especially when compared to that of one's own

没有考虑到品味

没有考虑到品味

Google Translate
[句子]
LanGeek
下载LanGeek应用程序